Больше чем любовь - Rus-to-Eng Ю. Лазирко

Больше чем любовь - Rus-to-Eng-
Юрий Лазирко
Translation:

More than love
--------------------
You split personality…
I bang against the walls
of your madness,
in order to enter,
as a wounded soul,
into the furrows
of your sorrows,
so your shadow —
would become you,
so that you’d become –
a song,
so that my light before you –
might become more
than love.

Original:

Больше, чем любовь
------------------

Раздвоенность твоя...
Я бьюсь о стены
твоего безумья,
чтобы войти
израненной душой
в борозды
твоих печалей,
чтобы тень твоя -
стала тобою,
чтобы ты стал -
песнью,
чтобы свет  мой
пред тобой -
стал больше,
чем любовь.


Рецензии
Більше ніж кохання
*******************
Роздвоєність твоя...
Я б'юсь об стіни
Твого безумства,
Щоб увійти
Пораненою душею
В борозду
Твоїх печалей,
Щоб тінь твоя-
Стала тобою.
Щоб ти став-
Піснею,
Щоб світло моє
Перед тобою-
Стало більше,
Ніж кохання.

Лена Грама   11.03.2019 01:46     Заявить о нарушении
Прекрасный перевод, спасибо!

Татьяна Кисс   11.03.2019 18:51   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.