Вольный перевод сонета 2. Шекспир

********

Сонет 2

Минует скоро сорок зим и вёсен.
Увянет красота, померкнет мыслей след.
А что на свете ты оставишь после?!
Кто упомянет, что таких уж нет?!

И за какими дальними горами
мерцание от юности, задор?
Кому устало-впалыми глазами
подаришь свой последний, грустный взор?!

Кому? Конечно, детям, кровь от плоти!
В ком множился, кому был образцом.
И вот пред ними буду я в отчёте -
достойным оказался ли отцом?!

Мне в жилах отпрысков сиять и течь навечно
Я жил лишь, чтобы стать для них предтечей!


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →