Разлюбить бы тебя..

** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** 

Разлюбить бы тебя. Разлюбить и забыть. И забыться..
И пари́ть над землёй, как огромная белая птица.

Не мечтать и не звать. И не знать. Не пересекаться..
И не слышать твоё:
«Du bist lieb!», «Oh, mein Gott!», «Du bist Katze!..»

Да послать бы тебя на четыре-четырежды сто́роны,
Чтоб от синих ветров захлебнулись горластые во́роны,

Чтоб в пустынях пески закружились и вихрями сгинули,
Чтобы память мою все невзгоды и беды покинули..

А дорога, куда б ни легла, пусть как скатертью стелется.
За дождями снега, со снегами на душу метелица..

Только во́ды всех рек отовсюду несут, как пророчество:
«Он придёт за тобой. Он разрушит твоё одиночество..» 




* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Du bist lieb! (нем.)                /ду бист ли́б/             Ты мила!
Oh, mein Gott! (нем.)                /О майн Го́т/              О, мой Бог!
Du bist Katze! (нем.)                /ду бист ка́тцэ/           Ты кошка!

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *


Рецензии
Узнала немецкий без труда:)
Интересно пишите и выразительно, легко читается.

Творческих Вам удач,
с уважением, Света

Света Сальковская   22.06.2020 15:05     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.