Геннадий Сивак, Февраль уж не лютует-вольный пере

    
        Вже й Лютий не лютує

           Геннадий Сивак

http://www.stihi.ru/2019/02/01/8851


Вже й Лютий не лютує,
На нас гнівить зима,
Та кожного турбує,
Що холоду нема...

Лишився тільки спомин,
Про той далекий час,
Дзвінкий дитячий гомін,
Та радість в водночас.

Коли дим сірий в'ється,
Із комінів своїх,
Та Місяць не сміється,
До зірочок блудних.

Планети вередують,
Знервована Земля,
Познаки ці не всує,
Нам заважає Я...

Бувало, мінус тридцять,
Що подих замирав,
Воду пили з криниці,
Ставав дзеркальним став...

Вже Лютий не лютує
Озимі без снігів,
Нікого не дивує,
Обставин диких збіг...

 Автор Геннадій Сівак. 23 січня 2019 року.


__________________________________



       Февраль уж не лютует

        (вольный перевод)

         Маша Виленская


Февраль уж не лютует,
Так зла на нас зима,
И холод не наступит, - 
Забыла нас она?..   

Осталось только помнить...
Так далеко, подчас :
Весёлый детский гомон,
Звенела радость в нас!..

Дым серой струйкой вьётся
Из леса труб печных,
И Месяц не смеётся
При звёздах озорных,

Планеты сбиты с курса,
Истерзана Земля, -
Но люди не уймутся,
Им всё мешает Я...

Мороз под минус тридцать
Дыхание спирал,
Вода жгла из криницы,
А лёд в лучах сверкал...

Февраль уж не лютует,
В снегах не спит озИмь.
Что ж, удивлять не будет
Хандры невнятной сплин...

 


Рецензии
Ваш перевод почти дословный, Маша. Интересно было прочесть, Добра!

Барахоев Хасолт   22.07.2019 21:58     Заявить о нарушении
Спасибо, Хасолт!
Так Вы знаете украинский?
Надо стараться придерживаться текста и стиля.
С украинского на русский (и наоборот) дословно не получается.

Спокойной ночи. Всего самого доброго
С уважением

Маша Виленская   22.07.2019 22:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.