Перше лютня
Розквасилась зима, спустивши вуха,
Чекає, чи не буде холоднеч.
Та вже струмочок продзвенів, як муха.
Цвірінькають горобчики надуті,
Щось швидко промовля синичка,
Та лютий не питає, чи ти взутий,
Ще й набубнявіла вагітна річка.
З дахів дзвінкі летять бурульки.
Зповзає сніг з покатих плеч.
Димлять хатки, неначе люльки,
Ні січі, ані люті, ні хуртеч.
А вітерець звучить, як лютня...
Оце таке ось перше лютня!
Перевод Иосифа Бобровицкого:
Начало февраля.
Ни лютости, ни снега, ни метели:
Расквасилась зима, повесив уши,
Считает, что теперь не будет стужи.
Уж ручейки играют на свирели.
Чирикают воробушки надуты,
Синичка пропиликала слегка,
Не спросит лютый, все ли мы обуты,
И паводком беременна река.
Летят на землю звонкие сосульки.
Снега с покатых крыш слетели.
Дымятся курени, как будто курят люльки,
Ни лютости, ни снега, ни метели.
Как лютня ветерок баюкает поля...
Такое вот оно начало февраля.
Свидетельство о публикации №119020104699
Оце таке ось перше лютня!(с)
А сам хихикает в рукав)) Верить этому вралю нельзя. Фи-враль он:)))
Здорово, Валя такие образы первофевральские чудесные!
А синички - да! Уже их слышно.:) Продолжение следует!
Обнимаю!
Букашечка 04.02.2019 19:01 Заявить о нарушении
Спасибо, Бу!
Обнимаю))
Валентина Козачук 05.02.2019 10:36 Заявить о нарушении