Перше лютня

 Ні січі, ані люті, ні хуртеч:
Розквасилась зима, спустивши вуха,
Чекає, чи не буде холоднеч.
Та вже струмочок продзвенів, як муха.
Цвірінькають горобчики надуті,
Щось швидко промовля синичка,
Та лютий не питає, чи  ти взутий,
Ще й набубнявіла вагітна річка.
З дахів дзвінкі летять бурульки.
Зповзає сніг з покатих плеч.
Димлять хатки, неначе люльки,
Ні січі, ані люті, ні хуртеч.
А вітерець звучить, як лютня...
Оце таке ось перше лютня!

Перевод Иосифа Бобровицкого:

Начало февраля.
Ни лютости, ни снега, ни метели:
Расквасилась зима, повесив уши,
Считает, что теперь не будет стужи.
Уж ручейки играют на свирели.
Чирикают воробушки надуты,
Синичка пропиликала слегка,
Не спросит лютый, все ли мы обуты,
И паводком беременна река.
Летят на землю звонкие сосульки.
Снега с покатых крыш слетели.
Дымятся курени, как будто курят люльки,
Ни лютости, ни снега, ни метели.
Как лютня ветерок баюкает поля...
Такое вот оно начало февраля.



 
 


Рецензии
А вітерець звучить, як лютня...
Оце таке ось перше лютня!(с)

А сам хихикает в рукав)) Верить этому вралю нельзя. Фи-враль он:)))
Здорово, Валя такие образы первофевральские чудесные!
А синички - да! Уже их слышно.:) Продолжение следует!
Обнимаю!

Букашечка   04.02.2019 19:01     Заявить о нарушении
Враль! Характер почти женский, неустойчивый))) Но я бы хотела хрустящего мороза и снега, мне он такой больше нравится))
Спасибо, Бу!
Обнимаю))

Валентина Козачук   05.02.2019 10:36   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.