Вiхола... Надiя Бойко

Оригінал:


Віхоли спінений оскал –
Спасу від нього нема…
Шаль хитромудру заморську
Владно гаптує зима.
Ондечки хуга сягає
Чорних, як смоль, верховіть,
Виє над лісом, над гаєм,
В гніві на весь білий світ.
Шкіриться посміхом гострим,
З нею миритись – дарма.
Віхоли спінений оскал –
Спасу від нього нема…
© Надiя Бойко


Вольный перевод с  украинского Светланы Груздевой:


Вспененный вьюги оскал…
Нет укрощенья, а жаль!
Эту ль заморскую шаль
Ты для меня так искал?!
Как эта вьюга полощет
Чёрную смоль у  ветвей!
Воет над лесом, над рощей,
В гневе на весь белый свет…
Щерится острой усмешкой,
Не примирившись, зима.
Злобный оскал в виде вспышки…
Вьюга, сошла ты с ума?!..


Аватар Автора оригинала


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →