Перевод сонета Шекспира 31

В тебе соединились все сердца,
Которые давно я схоронил.
Любовь жива и нету ей конца,
В тебе друзья, которых я любил.

О, сколько я пролил сакральных слёз
Во имя чистой, преданной любви.
Я вымолил друзей из тайных грёз,
Теперь они в тебе, хоть и мертвы.

Жива ещё умершая любовь,
С ней все мои любимые друзья,
Душа их возродилась в тебе вновь,
И всё их состоянье - у тебя.

Их образы я вижу пред собой,
По-прежнему владеют они мной.
 


Рецензии
Замечательный перевод!

Татьяна Горчилина   02.02.2019 04:09     Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →