Мои стихи глазами других поэтов

Something about LOVE...

I want to fall in love!
Fly in the sky like a dove!
All my dreams come true!
Hurry up! I’m waiting for you!

Мой перевод:

Я хочу влюбиться!
Летать в небе, словно птица!
Все сбудутся мои мечты!
Скорей же приходи, ко мне Ты!

Перевод поэта Игого:

Как же я хочу влюбиться!
Голубкой в небе страстно проноситься!
Пусть скорей сбываются мечты!
Во мне яркой песней будешь ты!

Перевод поэта Карл Ридель:

Взлетев голубкой в небеса!
Я с нетерпеньем жду тебя!
Ведь лишь в объятиях любви!
Мои сбываются мечты!


Рецензии
Ваш перевод мне понравился,он очень близок по смыслу к оригиналу.
У меня получилось немного иначе:
Взлетев голубкой в небеса
Я с нетерпеньем жду тебя
Ведь лишь в объятиях любви
Мои сбываются мечты

Карл Ридель   30.01.2019 23:09     Заявить о нарушении
Карл благодарю! У вас получился красивый перевод, мне нравится 👍🏻🤗

Евгения Мухамбетова   31.01.2019 11:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.