Паруса - Дино Кампана

вольный перевод с итальянского стиха Дино Кампана
"Barche amorrate"(Любовные лодки)



Паруса, паруса, паруса...
Как хлопушки под хлещущим ветром,
наполняющим кратким приветом
паруса, паруса, паруса!
Вновь стенают надрывным фальцетом,
и волну поглощает волна,
та теряет всю силу сполна,
исчезает, как в ливне роса...
Паруса, паруса, паруса...



         Dino Campana

         Barche amorrate

Le vele le vele le vele
Che schioccano e frustano al vento
Che gonfia di vane sequele
Le vele le vele le vele!
Che tesson e tesson: lamento
Volubil che l'onda che ammorza
Ne l'onda volubile smorza...
Ne l'ultima schianto crudele...
Le vele le vele le vele




         


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →