Перевод стиха А. Грачевой Рожденье сказки

А.Грачева, Рожденье сказки, Перевод
://www.stihi.ru/2018/12/24/6006

Народження казки

Збігають вогники з ялинки-кручі
І знову – вгору, сяйво щоб в корону,
Як свято у Великому – Лускунчик
Казок народження бере під охорону.

Палкого дихання усіх традицій
Не помічати гріх уже та й пізно,
І так, як вперше до Марі і Фріца
Чайковський приведе великий, різний.

І буде ніч,і тіні з грізнокола,
Страхів примарних відьмака когорти,
Їм розійтися вволю не дозволить
Герой зі шпажкою, що з бутафорій.

І буде подих, світлий голос вальсу,
Сніжинки закружляє враз грайливо,
І, як початок, з потеплівших пальців,
До серця дійде
Почування дива…


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →