О, одиночество... Н. Трало

оригінал
http://stihi.ru/2018/12/16/9979

О самота… Хтось скаже: «Час блаженний…»
У ній душа до неба здійнялась:
вітри розмов не віють навіжені,
гроза в куточку спати уляглась.

Чому ж на мене тиснуть невблаганно:
вечірня тиша і ранковий сум,
весняний спів і осінь – жовта панна,
журливий спомин і манірність дум?

Перевод  Веры Бондаренко

О, одиночество… Ужель блаженно?
И вот душа вся к небу вознеслась!
бесед ветров не слышно прокаженных,
гроза спать в уголочке улеглась.

Зачем меня теснят неумолимо
под вечер тишь и утренняя грусть,
весны напев и осень – дева-прима,
воспоминаний тяжесть, думы груз?


Рецензии
Верунь! Чудесно получился перевод Ниночкиного стихотворения! И по мелодике восприятия , и по смыслу! Спасибо, Нежно,я

Инна Гаврилова   29.01.2019 18:23     Заявить о нарушении
Светликино замечание поддерживаю, так лучше звучит, как она предлагает,Верунь!

Инна Гаврилова   29.01.2019 18:25   Заявить о нарушении
Спасибо Иннулечка, за отклик и восприятие. Давно у тебя не гостила .Сейчас бегу.

Вера Бондаренко-Михайлова   29.01.2019 19:08   Заявить о нарушении
А у меня тоже почти не гостишь на стр. - только в ФБ, Верочка..))

Светлана Груздева   01.02.2019 14:57   Заявить о нарушении
спасибо, что поправила..но надо бы и в рецензии Нины поправить..впечатанный текст!
и м х о...

Светлана Груздева   01.02.2019 15:00   Заявить о нарушении
д л я Нины, в смысле))

Светлана Груздева   01.02.2019 15:01   Заявить о нарушении
Лечу, моя славная Светунечка. Немного заработалась.

Вера Бондаренко-Михайлова   01.02.2019 20:53   Заявить о нарушении
спасиБо!..))

Светлана Груздева   01.02.2019 23:18   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.