Восстаньем массы - стаи сорных птиц...

Восстаньем массы - стаи сорных птиц...


"...Как вежливая ненависть твоя
Молчит... Молчит... Я многого хотел,
Но завладеть, как видно, не сумел..."

Антонин Сова. "Презрение."  перевод с чешского, - Елена Харьес



Восстаньем массы, - стаи сорных птиц.


Грачи и голуби, и воробьи, вороны серые,

И стран полуденных, скворцы такие - майны.

Ликуют чайки, воды океанов дают им рыбы вдосталь,

Да Что им, - Свет...

И эти крики их, - столь далеки от Тайны...)

Как будто Тайны, - в Мире этом больше нет.

Для них ничтожности своей не существует.

Беззвёздно небо. Скомкано молчанье.

Нет потаённой силы времени ни в росах,

Ни в облаках, и их галдёж стирает как

Мимолётность даже их молчанье, они поют -

но не причастны Тайне, Она вне них

они же, - вне неё, они поют, чирикают

Но вовсе и не ведая того, что этот шум-

галдёж их стай вполне самодовольный

Есть часть мелодий звука, воли светов -

И первый луч над утренней жемчужностью

Небес благоволение для стаи птиц и лета,

И вдохновение, - для истинных поэтов...)



С уважением, - Сергей...)


Элнаэль Котин   27.01.2019 11:00  ]•[

365 - ;;;; - цир-а (оса). ;;;;;; - бсимха (радость). ;;;; - (шена - сон)+
Число дней в году, и число т.н. "отрицательных" (т.е. "Не делай этого") инструкций в современном Иудаизме. Примечание автора
336 - ;;;; - мацор (блокада). ;;;; - (шээла - вопрос)
36 - ;;;;; - видуй (исповедь).
33 - ;; - галь (волна). ;;; - (эвель - траур)

№ 575 - ;;;; - хеэтек (копия). ;;; ;;; - Беэр Шева (Это такой город,  на территории государства Израиль, в его южной части. ;;;; ;;;;;, «колодец клятвы» араб.;;; ;;;;; «Бир-эс-Саба»; тур. Bir;ssebi; библ. Вирсавия) Примечание автора.


Рецензии