По-английски

В омуте ядом отравленных мнений
Правду искал ты иль попусту мстил
Мне, отрицая свои преступления
Вместо того, чтобы вместе спастись,
 
Выйти на воздух, вдохнуть кислорода,
Снова почувствовать близость мою?..
Поздно теперь целовать меня. Поздно!
Я холодна и тебя не люблю.
 
Ты так беспечно растрачивал нежность
И лицемерием крыл мою боль,
Что равнодушие стало безбрежным
Морем, где тонут и жизнь, и любовь.
 
Мне без тебя стало ярче и проще
Дни проводить и ночами дышать.
Тело моё без тебя вновь не ропщет,
Ты разучился будить во мне страсть.
 
Стану лучом в тьме, тобою рождённой,
Из лабиринта найду выход свой.
Ты же останешься вечно влюблённым
В мир, где мертво всё, один ты живой.
 
Я не прощаюсь. К чему эти речи?
Я ухожу от твоей пустоты
В мир, где влюблённым дарована вечность,
Вечность, которую ты упустил.
 
Я ухожу, как английская дама,
Сверив часы с стуком сердца в груди.
Рядом с тобой оставаться мне странно,
Как странно смерти желать для любви.

апрель 2018


Рецензии