В извечной тьме...
По слову Господа придя, рассеял мрак Ньютон.*
Но ненадолго: сатана в досаде крикнул «Хо!» -
Эйнштейн явился. И вернул всё в прежний status quo.**
* Начальные строки оригинала - эпитафия на могиле Ньютона в Вестминстерском аббатстве, принадлежащая перу Александра Поупа (Alexander Pope, 1688 -1744).
** Заключительные строки - эпиграмма Джона Эсквайра (John Squire, 1884 – 1958).
* * * * * * * *
Nature and Nature's Laws lay hid in night,
God said, "Let Newton be," And all was Light.*
It did not last; the devil howling "Ho!
Let Einstein be!" restored the status quo. **
* Two beginning lines is the epitaph for tomb of Newton, who died on 20 March, 1727, in London's Westminster Abbey, was written by the poet, Alexander Pope (1688 -1744).
** Two last lines was written by another poet – Sir John Squire (1884 – 1958).
Свидетельство о публикации №119012004722