Кейптаун, порт и джаз!
“Жанетта» поправляла такелаж
Но прежде чем уйти в далёкие пути
На берег был отпущен экипаж
У них походочка, как в море лодочка
А на пути у них таверна «Кэт»
Они идут туда, где вечером вcегда
Играет джаз, где женщины, вино!
Играет джаз а Мэри им споет! И Мэри им поет!
У стойки бара «Кэт», моряк, в душе поэт
Стихи читал, поил меня шабли
Сам виски пил, хмелел, в глаза мои смотрел
И звал меня с собой на край земли
Я понимала мало, и была как в бреду
А он шептал мне, О’Бэби жди, и я к тебе приду
Нам все равно сейчас, что ждёт назавтра нас
Любовь жива, пока играет джаз! Любовь жива, и нам играет джаз!
С зарей «Жаннетт» ушла в далёкие моря
В другой стране их встретил новый порт
С веселою толпой и твердою землей
И снова экипаж покинул борт!
Идут сутулятся, вливаясь в улицы
И клёши новые ласкает бриз
Они идут туда, где вечером всегда
Играет джаз, где женщины, вино!
Играет джаз, а Мэри им cпоет! Как Берри и Эндрюс систерс!
Bei mir bist du schoen, please let me explain
Bei mir bist du schoen means you're grand
Bei mir bist du schoen, again I'll explain
It means you're the fairest in the land
I could say "Bella, bella", even say "Wunderbar"
Each language only helps me tell you how grand you are
I've tried to explain, bei mir bist du schoen
So kiss me and say you understand!x2
И как тогда,звучит для нас все тот же старый джаз!
A мы вот здесь, сейчас, и праздник вокруг нас
И жизнь полна, пока играет джаз!
Любовь и жизнь, пока играет джаз!
Любовь и жизнь, пока играет джаз!!!
Свидетельство о публикации №119012010654