16. Песнь о соловье и розе
Пел, очарованный благоуханьем,
Ниже и ниже склоняясь над ней;
Рдея, она умилялась признаньям...
Он, увлечённый, наткнулся на шип,
Пронзённый, на клумбу упал и погиб.
Всю кровь его роза до капли впитала
И краше, румянее прежнего стала...
Как прежде слетаются к ней соловьи.
А кем же ещё соловьям восторгаться?
Кому им ещё о своей петь любви?
Как им в упоенье слепом догадаться? -
Обманчив кокетки изнеженный вид;
На сердце она шип колючий хранит;
Пуста и бездушна, хотя и прекрасна;
Случайна её красота и напрасна.
Лишь тешит её вид чужого страданья;
Предсмертные душу ласкают проклятья;
Отравлено розы благоуханье;
Погибель таят нежной розы объятья;
Хоть в такт головою она и кивала -
Их пенье покой её не волновало:
Раскачивал розу шалун-ветерок,
Бездушный, изменчивый, как и цветок.
Несть жертв у певцов красоты и любви:
Всё требует жертв, поклонения, дани.
Пиры - средь чумы; алтари - на крови;
Кумиры - дряннее, ничтожнее дряни.
Мир спасёт красота?! Как её бы спасти…
Красота у самой красоты не в чести;
Без невинности, верности вся красота -
То же, что церковь Христа без Христа.
Судьба соловья изуверски жестока:
Певец красоты за любовь погибает
Без любви. Красота, утопая в пороках,
Предавая любовь, на ветру облетает,
Недоступная верным навеки сердцам
И открытая ветреным пошлякам…
А ветру - что этот цветок, что другой;
Что царица садов, что сорняк полевой…
Остерегайся коварства цветов!
За красотой часто спрятан порок.
Роз не бывает без острых шипов
И чем пышней, тем бездушней цветок.
Если без песни уж вовсе невмочь;
Если и роза послушать не прочь -
Внемли совету: и пой свысока,
Крылом не касаясь её лепестка.
1987
Свидетельство о публикации №119011507804