Из Чарльза Буковски - её бледно-розовый Порше

                ЧАРЛЬЗ БУКОВСКИ


                ЕЁ БЛЕДНО-РОЗОВЫЙ ПОРШЕ

                она сильно растолстела
                с тех пор как мы расстались в прошлом году
                но я тоже не похудел
               
                и у неё есть свой миллионер
                а у меня мои женщины что
                приходят-уходят и вновь
                возвращаются

                мы вместе выпили и
                вместе заснули
                но больше не
                занимались любовью

                утром я проводил её
                к Порше

                женаты мы никогда не были
                хотя сейчас мы оба были в разводе

                я махнул на прощанье
                когда она проезжала мимо

                потом я вернулся домой
                открыл своё первое пиво
                сел
                и напечатал
                четыре листочка любовного послания
                леди в Галвестон,
                штат Техас.

                4-2-76

                15.01.19


                her Porsche is a pale pink

                she's gotten very fat
                since we split a year ago
                but I'm not underwight either

                and she has her millionaire
                and I nave my women that
                come and go and then
                return

                she and I drink and
                sleep together
                but we no longer
                make love

                in the morning I walk her
                to her Porsche

                we were never married
                yet now we are divorced

                I wave goodbye to her
                as she drives past

                then I go in
                open my first beer
                sit down
                and type out a
                four page love letter
                to a lady in
                Galveston,
                Texas.      
               
               
               

               


Рецензии
Юрий, спасибо за перевод!
На мой взгляд, очень удачный!)
Единственное, "вошёл к себе" немного режет слух... может как-то облагородить?)

С уважением,

Елена Дембицкая   15.01.2019 19:58     Заявить о нарушении
Спасибо, Елена!Был вариант:"Зашёл домой" и "Зашёл к себе домой" - решил сократить, - какой лучше?

Юрий Иванов 11   16.01.2019 19:38   Заявить о нарушении
Даже не знаю, а может «вернулся домой»? Он же выходил на улицу проводить, так что логично)

Елена Дембицкая   16.01.2019 23:01   Заявить о нарушении
Можно и так!

Юрий Иванов 11   17.01.2019 10:15   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.