СПОЙ ЖЕ, ЭНШИ

Чай в жез-кумане *. Жирует в казане
Плов созревающий. Дынное солнце
Выжжет кошму ковыля в Жезказгане,
Высушит трещины в древнем колодце.

Спой же, энши*, о горах Улытау,
Кара-Кенгире*, Голодной пустыне*.
Издалека на себе испытаю
Предощущение вкуса полыни.

Там, где ты есть, ветродуи несносны,
Но приживаются зерна горчицы.
Выждут до полночи звёздные осы,
Чтобы прицельнее в сердце вонзиться.

Карагачей истощенные ветви,
Медные стрелы старинной оковки.
Словно не свидимся тысячу лет мы:
Жизнь - в нескончаемой командировке.

Трехчасовой разделительный пояс,
Время стоит на казахской границе.
Из Жезказгана курсирует поезд,
Чтобы когда-то ты смог возвратиться,

Над Астаною летит аэробус,
Кажется сверху, что мир пропесочен.
Вертит казашка барашка, как глобус,
Ей непонятно про белые ночи.

Нет новостей от сурков – письмоносцев,
Дождь над Невою льётся и льётся.
Спой же , энши*, мне протяжно про солнце,
Сфинкс улыбнётся.

____________
*жез -куман ; латунный кувшин, чайник
*энши - народный казахский певец
*Кара-Кенгир - река в Жезказгане
*Голодная Степь- пустыня в Средней Азии


Рецензии
Улыбнусь и я.

И спрошу-предложу: в сноске добавить перевод "Кара-Кенгир" - (чёрный/ая <что?>) река в Жезказгане

Гера Констан   12.11.2020 15:39     Заявить о нарушении
:))))))) !!!!-----**** Твое мнение очень ценно!

Качаровская Елена   12.11.2020 22:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.