Свадебная-прощальная

Перевод с марийского Сергея Поделкова

Стать мне иволгой хотелось,
На берёзу сесть хотелось,
Иволгою стать мне не пришлось,
На берёзу сесть не довелось.

Жить у батюшки хотелось,
Быть счастливою хотелось,
Вместе жить с отцом мне не пришлось,
Счастья увидать не довелось.

Стать соловушкой хотелось,
Сесть на яблоню хотелось,
Стать – увы мне не пришлось,
Сесть на яблоньку не довелось.
С матушкой пожить хотелось,
Быть обласканной хотелось,
С нею жить – увы – быть не пришлось,
Видеть ласку мне не довелось.

Ласточкою стать хотелось,
На сарай мне сесть хотелось,
Ласточкой – увы – быть не пришлось,
На сарай мне сесть не довелось.

С братом мне пожить хотелось,
Говорить всегда хотелось.
С ним пожить – увы – мне не пришлось,
Говорить всегда не довелось.

Перепёлкой стать хотелось,
Тихо сесть во ржи хотелось,
Перепёлкой стать мен не пришлось,
Тихо сесть во ржи не довелось.

Мне с невесткой жить хотелось,
Доброту узнать хотелось.
Мне пожить с невесткой не пришлось,
Доброты узнать не довелось.

P.S. Запись Х. Губайдулинна, 1934 г., с. Еласы Еласовского района. Исп. У. Седова, А. Тимакова.


Рецензии