Ой, кукушка, ты пестра...

Перевод с марийского Сергея Поделкова

Ой, ой, ой, ку-ку,
Ой, ой, ой, ку-ку.
Ой, кукушка, ты пестра,
У тебя птенцов-то нет.
А у нашей мамы – шесть.
Ой, матушка, матушка,
Прилетели зяблики,
Прилетели-то зачем,
Прилетели-то за кем?
Ой, Анюта, шельма, стой –
Приехали за тобой!
Ой, ты, шельма свет-Иван,
Это ты приехал к нам?

Ах, Анюта, русая,
Замуж надо выходить.
«Нет шарпана», - говорит.
И шарпан есть у неё,
Не решается ещё…
Ах, Анюта, шельма ты,
Не годишься, видно, ты
Сшить и выстирать шарпан.
Ох, шельма Анюта!
Ох, шельма Анюта!

Ах ты, русый наш Иван,
Уж пора жениться бы…
«Нет саней», - он говорит.
Сани-то имеются,
Да рогожа некрасива…
Ах, Иван, и шельма ты,
Не способен, видно, ты,
И рогожу обменить.
Ох, шельма Иван!
Ох, шельма Иван!

P.S. Запись Я. Эшпая, 1920 г., ныне Горномарийский район.


Рецензии