Ой, липняк...

Перевод с марийского Сергея Поделкова

Ой, липняк ты мой, липняк,
Соловьиный мой липняк…

Липа теплится, цветёт,
Не для нас она цветёт,
Не для нас в тени ветвей
Распевает соловей.

Ой, черёмушник ты мой,
Шелестишь в тиши листвой…

Пусть черёмуха цветёт,
Не для нас она цветёт,
Не для нас – едва-едва –
Шелестит в тиши листва.

Ой, зелёный березняк,
Ты с кукушкой березняк…

Серьги свесились с берёз,
Словно гроздья наших слёз.
Одинокое «ку-ку»
Будит в сердце грусть-тоску.

P.S. Запись М. Шкетана, 1930 г.


Рецензии