Песнь Востока. Песнь о белой цапле с веточкой...

  Песнь о белой цапле с веточкой в клюве.

   Над чарующим прудом -
Словно пляшет белый страж, но с маленьким копьём,
А потом
Летает в вышине цапля белая, кружа,
В клюве веточку держа!

_______
Японский текст - 8 век.
Песнь, высмеивающая буддийские священные танцы, занесенные с материка. “Танец стража”, или танец “рикиси”, - очень известный танец в те времена. Это один из номеров знаменитых “гигаку” - музыкально-танцевальных действ, совершавшихся при дворе и при храмах. Страж - условный перевод слова “рикиси” -  “борец”, “силач”, а в данном случае имя одного из двух стражей, стоящих обычно у ворот буддийских храмов. Этих стражей “нио-но микото” или “нио” рассматривают как двух братьев, из которых “рикиси” считается младшим. В руках у них копье, и вид у них весьма устрашающий.
Среди буддийских священных танцев был известен как раз танец “рикиси” с копьём в руке. Исполнялся он в белых одеждах. Поэтому именно белая цапля с веткой дерева во рту взята для сравнения с этим священным танцем.
Авторская интерпретация русского перевода песни: Сергей П. Емельченков.


Рецензии