Принимаюсь за житьё
Коль удар, так – наповал?
Кто судьбу начертит начерно,
Чтоб не выпустить штурвал?
В преступленьях – не замечена...
А в поступках? Вот – изволь…
И к тому ж я только женщина,
А не пиковый король…
Перекроенная наново,
Принимаюсь за житьё,
И спокойно, слово за слово,
На стихи сменю нытьё.
Воскресив устои праздников,
Распишусь узором дел,
Привлеку простое: «Мазаль тов!»,
В человеческий кудель.
«Мазаль тов» (ивр. ;;;; ;;;;;: mazal tov, идиш ;;;; ;;;;;: mazel tov; букв. «хорошее везение») — фраза на иврите, которая используется для поздравления в честь какого-либо события в жизни человека.
Свидетельство о публикации №119011304813
С неизменным уважением - Валера
Валерий Стангрит-Жирнов 2 15.03.2019 23:43 Заявить о нарушении
С уважением, сердечно - Р.А.Я.
Рая Янкелевич 17.03.2019 11:23 Заявить о нарушении