Время Розы

                "Цветку, который ты любишь,
                ничто не грозит..."

                Антуан де Сент-Экзюпери


 
Отпустила с птицами тебя
и не обернулась попрощаться,
а должна была на птичий крик
потянуться к небу на носках…
О твоей свободе не скорбя,
я велю тебе не возвращаться:
нужен мне мой Принц, а не старик,
с серебром на выжженных  висках!
Впрочем, я все вру. Я здесь одна.
У меня садится батарея…
Почему ты мне не написал
через год и через целый век?
У меня тут кончилась весна,
только сердце Розы, не стареет:
золотник бесценен, хоть и мал,
и цветок – не то, что человек!

Я каризной, взбалмошной была,
и тебя толкала я к побегу
холодом ответов и острот–
лаской обогретая твоей.
Ты забудь про старые дела...
Приходи назад – не быть бы снегу!
Время так давно во мне течет,
что на сердце умер соловей.
Маленький мой! Я скучаю так,
что сама себя не понимаю.
Я бы тоже с птицами пошла
через небо прямо на восток…
Время, как начищенный пятак,
солнце по эклиптике катает,
вертится планета, как юла,
на планете – вянет твой цветок.

Этот сад тебя приворожил!
Проклинаю все сады на свете…
Но спроси у сердца: все они –
только отражения мои.
Не сдавайся этой сладкой лжи,
не позволь души своей отпеть им,
памяти своей не хорони
и не пей из лунной полыньи!
Прилетай назад, мой глупый Принц…
Или хоть приснись мне перед боем –
прежде чем, споткнувшись и упав,
шпагу ты сломаешь о гранит…
Розе не дано склониться ниц –
и не это нужно нам обоим.
Чаши равноденствий уровняв,
нам бы повидаться – без брони.


Рецензии