Берёзы ветви - гибкие

Перевод с марийского Сергея Поделкова

Берёзы ветви – гибкие,
Зелёные и мягкие;
Душа отца – весёлая.
Весёлая и мягкая.
Черёмух ветки – нежные,
Ласкающие, светлые;
Душа родимой – нежная,
Ласкающая, светлая.

Вершина дуба – твёрдая,
Суровая, тяжёлая;
Душа у брата – твёрдая,
Железная, тяжёлая;
Вершина клёна – грубая,
Упругая, упрямая:
Душа невестки – грубая,
Коварная, упрямая.

Душой родного батюшки,
Душой родимой матушки
Чтоб овладеть, нам надобно
Аркан свить мягкий, шёлковый.
Чтобы аркан свить шёлковый,
Понадобится мастер нам
Из нашего из города,
Из города марийского…

Душою брата злобною,
Душой невестки злобною
Чтоб овладеть, нам надобно
Большую цепь железную.
Чтоб цепь сковать железную,
Понадобится мастер нам –
Кузнец с тяжёлым молотом
Из города Москвы.

P.S. Запись М. Васильева, 1885 г.


Рецензии