Я в сказке был в мороз на Рожество,
Тогда я был еще мальчишкой...
Вокруг меня сияло волшебство,
Как со страниц любимой книжки.
Весь храм в свечах и золоте горел,
И ангелы под куполом летали,
А чтобы я их лучше рассмотрел,
Меня на плечи дяди подымали.
Мечтой клубился сизый фимиам,
И плыли чудные напевы,
И сердце возносилось к образам
Христа и самой присной Девы...
То Рождество давно прошло
И много новых пробежало,
А время в Лету сказки унесло,
Душа надеяться устала.
Я скоро в вечность, кажется, уйду,
Но до сих пор одну мечту лелею -
На небе в сказку снова попаду,
Но рассказать о ней, простите, не сумею...
Петр АНТРОПОВ
Слово «Рожество» пишется под титлой, как и другие сакральные слова (Бог, Господь, Богородица и др.). На богослужении мы произносим его так, как написано в книгах и как принято в древнерусской традиции, без «д». В то же время, «д» мы произносим во многих других случаях: «Девая днесь Пресущественнаго раждает…», «Исусу рождьшуся в Вифлееме Июдейстем…», «От Девы раждается…» и т. п.
Да, понятно, Но вряд ли это знает даже не абсолютное, но всё же, большинство. Мы же пишем для среднестатического читателя. Мне лично не понятно зачем писать так, если в привычном для большинства звучании не нарушается ни ритм, ни восприятие стихотворения. Вы меня извините, но это называется "Умничать"
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.