Ой, шумит еловый лес...

Перевод с марийского Сергея Поделкова

Ой, шумит еловый лес,
Ветра нет, а он шумит.
В этом шуме что за весть?
Почему угрюмый вид?

Ты шуми, шуми, наш лес,
Сын твой, сын пошёл на бой…
Пламенем объятый весь,
Был бесстрашным сын-герой!

Волга-матушка шумит,
Ветра нет, а всё ж шумит.
В этом шуме что за весть?
Почему печальный вид?

Волги шум сильней, сильней…
Наш Суворов смерть презрел:
Пусть он сам в огне сгорел,
Имя – в памяти людей!

P.S. Запись Я. Эшпая, 1949 г., г. Козьмодемьянск Горномарийского района, МАССР.


Рецензии