Песня о Хыйсе

Богатых богатство мирское не насыщает,
Очень многим они житья не дают.
По ничтожному поводу шум поднимают,
К генералу с доносами прибегают.

Сражавшиеся на Хасауке джигиты:
Кайтук, Хыйса, Тейрикул и Маджиты,
Не найдя покоя в Карачае, ушли.
К перевалу Макалы они подошли.

У Хыйсы, как тур, шедшего впереди,
В одно время вдруг иссякли силы.
Словно цветок, сохнущий в суходоле,
Сердце его иссыхает от тоски.

Остановившись, он парней остановил.
Начал говорить, душой не покривив:
В трудное время, руки от всего умыв,
С вами в Турцию путь держать не могу.

Если для нас пуля - язык предателя,
Если нет справедливости в трех долинах,
Если очевидны наши помыслы, манеры,
Если до генерала наше имя уже дошло,

В Карачае жизни нет, - это правда,
Но и Турция от нас совсем далека.
Так, как велит мое сердце, поступлю:
По Уллу Кам я к Баксану перейду.

Сказав об этом, Хыйса друзей опечалил.
Ветер его (одежды) полы, рукава развевал.
Обнявшись, они взволнованными были,
Разделившись, в разные стороны пошли.

В пути, оступившись, лошадь Хыйсы пала.
Он ее седло снял и себе на спину положил.
На следующий  день к возвращению скота
Хыйса пешком до Большого Баксана дошел.

Хотя и страдал, кровью из сердца истекал,
Хыйса сам свое имя на «Хыйлар» сменил,
Обо всех своих заботах Тейри  говорил,
Наконец, до квартала Соттаевых дошел.

Хыйлара ласкали, заключили в объятия,
Бабушка его дочерью Соттаевых была.
Большое значение родственнику воздавая,
Общая опора в доме раскачиваться стала.

Хыйлар правды о причине прихода не сказал,
Срок себе установив, в Карачай не ушел.
Впоследствии Ахие он обо всем рассказал,
О проклятии Дауле, постигшем его, сказал.

Хачиров Хыйлар очень подвижным был,
Он одним из храбрецов в горах был.
Он товарищем по кошу Ахии стал,
Отсутствием хозяйства терзаем был.

Весть пришла, что генерал приехал,
Тому, кто сможет на Эльбрус взойти,
Много денег, имущества, скота бы дал.
Вестник сказал: сто жителей хотят взойти.

Ахия и Хыйлар покой потеряли,
Проворнее никого бы не нашли.
Они вместе к генералу пришли,
«Мы на Эльбрус взойдем», - сказали.

Горские парни стали проводниками,
Гордостью наполнились их сердца.
Медленно взбирается группа генерала,
Самое трудное в пути все еще впереди.

На половине пути рассеялись ученые,
Как один, дружно шагают сильные.
Дойти до вершины немного осталось.
Дорога желает проворных раздавить.

Два человека из генеральской свиты
От восхождения потеряв свои силы,
Отчаявшись, перекрестились и сели,
«Идти не можем, спускайте», - сказали.

Соттаев весьма недоволен ими остался,
По-нашему он на чем свет стоит, ругался.
Понял, что Хыйлар обратно не вернется,
Волоча их, по склону вниз устремился.

Хыйлар поднимается, назад оглядываясь,
Мирским богатством, славой прельстясь.
Главная его цель – генеральская группа:
Победив его, расколоть сердце генерала.

Неправильно ступив, ногу повредил.
С поясницы посох снял и в руку взял.
Оперся и, хромая, восхождение начал,
В конце концов, на Эльбрус взошел.

Как на ладони, он весь мир увидел,
Душою храбрый Хыйса воспарил,
Победившего на Хасауке победил,
Сверху на угнетателей (тиранов) посмотрел.

Генерал все свои обещания сдержал:
Как обещал, деньги, дары, скот дал.
Хачиров своего намерения добился,
Вскоре в свой Картджурт вернулся.

Говоря: «Хыйса идет», - к нему побежали.
Чанки и бии губы свои прикусили,
Вид, что не видят, не знают, сделали.
Таким образом месяцы, годы прошли.
перевод с карачаевского
Циканов Харун Асланович
25 сентября – 3 октября 2018 года


Рецензии