Песни - 11

Иностранные песни в русских переводах

Текст оригинала и перевод песен
Партия пения записана нотами по Брайлю

Содержание

Испанское болеро (La Spagnola) (с нотами)
Моё солнышко! (O sole mio!) (с нотами)
О Мари! (Mari', Mari'!) (с нотами)
Хочу тебя целовать (I' te vurria vasa) (с нотами)
Вернись в Сорренто (Torna a Surriento)
Сорренто (Surriento)
Не забывай меня (Non ti scordar di me) (с нотами)
Тоска
Лунная серенада (Serenata malinconica) (с нотами)
Лишь для тебя, Лючия (Solo per te, Lucia) (с нотами)
Девушки, спешите на свиданье (с нотами)
Прощай, прощай!.. (Addio... Addio!)
Танго моей любви (Come raggio di sol)
Песня из К/Ф <Прерванная серенада> (Stasera pago io)
Если ты весел
Сердце, к которому я приписан
Извини
Мир без тебя
Уходило лето
Мне мама тихо говорила
Если б знать мне тогда...
Арлекино
Разноцветные кибитки (Jada wozy kolorowe)
Танцующие Эвридики (Tanczace Eurydyki)
Будешь ты
Старый сад
Интимная песня
Счастливое письмо
Летит девчонка
Черноокая девушка
Песенка велосипедистов (с нотами)
Здравствуй, новый день!
--------


ИСПАНСКОЕ БОЛЕРО (Гордая прелесть осанки) (La Spagnola) - М.Магомаев
Музыка: Винченцо ди Кьяра (Vincenzo di Chiara) (Италия)
Итал. текст: А. Дженизе (A. d'Genise)
Рус. текст: Н. Стрешнёв

La Spagnola
(V. di Chiara - A. d'Genise)

 (2 раза):
   Di Spagna sono la bella
   regina son dell'amor!
   tutti mi dicono: "Stella,
   stella di vivo splendor..."

 Припев (2 раза):
   Stretti, stretti
   nell'estasi d'amor!
   la spagnola sa amar cosi,
   bocca a bocca la notte e il di.

 (2 раза):
   Amo con tutto l'ardore
   a chi e sincero con me...
   degli anni miei il vigore
   io fo ben presto veder.

 Припев (2 раза).

 (2 раза):
   Sguardi che mandan saette
   movenze di volutta,
   le labbra son tumidette
   puoi il paradiso toccar.

 Припев (2 раза).

Ole!


Рус. текст: Н. Стрешнёв
ГОРДАЯ ПРЕЛЕСТЬ ОСАНКИ
Вариант для мужского голоса

 (2 раза):
   Гордая прелесть осанки,
   Страстная нега очей...
   Всё это есть у испанки,
   Дочери южных ночей.

Ах!

 Припев (2 раза):
   Жду тебя я,
   О моя дорогая!
   Ах, прерви же свой сладкий сон,
   Выйди, милая, на балкон!

 (2 раза):
   Петь ли начнёт сегидилью -
   Песня и жжёт, и томит.
   Вторит ей небо Севильи,
   Жгучие ласки сулит.

Ах!

 Припев (2 раза).

 (2 раза):
   В пляске фанданго едва ли
   Равная сыщется ей.
   Нет, вы такой не видали -
   Честью клянусь я своей!

Ах!

 Припев (2 раза).


Рус. текст: Н. Стрешнёв
ИСПАНСКОЕ БОЛЕРО
Вариант для женского голоса

 (2 раза):
   Ночь над Севильей спустилась.
   Благоухают цветы.
   Я вся душой истомилась,
   О мой желанный, приди!

 Припев (2 раза):
   О друг милый,
   Ты на мой зов спеши!
   В этот сладостный час ночной
   Мы сольёмся душа с душой.

 (2 раза):
   С пылкою страстью испанки
   К сердцу тебя я прижму,
   Жгучею лаской южанки
   Сладко тебя усыплю.

 Припев (2 раза).

  пение4  :темпо ди vалсе4
#а,.#д(#ц4
:??? ?шя 2ецфцен"ц н. ввв 2жцдцжэю ч."ц ч. #х
!ююю юэв нцэ н. #д#б :н."ц н.
+++ 2гцхцгяш ?цэцв н. ёввв 2ёжцдцжёэю :?vv м
#б,.(#ц4
!с. н. н. !п. яюв оя о. н.
+vгщ гщфщещ яvфщ !т. :яvфщ фщещдщ шvещ !с.
#аф#аа !вэв ?вэ тю ч."ц +vv(к

--------


МОЁ СОЛНЫШКО! (О, моё солнце!) (O sole mio!) - М.Магомаев
Музыка: Эдуардо ди Капуа (Edoardo di Capua) (Италия)
Итал. текст: Джованни Капурро (Giovanni Capurro)
Рус. текст: Пугачёв

O sole mio!
(E. di Capua - G. Capurro)

Che bella cosa na jurnata 'e sole!...
N'aria serena doppo a na tempesta...
Pe' ll'aria fresca pare gia na festa...
Che bella cosa na jurnata 'e sole!..

 Припев:
   Ma n'atu sole
   Cchiu bello, oje ne',
   'O sole mio,
   Sta 'nfronte a te...
   'O sole,
   'O sole mio,
   Sta 'nfronte a te...
   Sta 'nfronte a te!

Luceno 'e llastre d''a fenesta toja;
Na lavannara canta e se ne vanta...
E pe' tramente torce, spanne e canta,
Luceno 'e llastre d''a fenesta toja...

 Припев.

Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
Mme vene quase na malincunia...
Sott''a fenesta toja restarria,
Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne...

 Припев.


Рус. текст: Пугачёв
МОЁ СОЛНЫШКО!

Как ярко светит
После бури солнце!
Его волшебный луч
Всё оживляет
И к новой жизни
Травку пробуждает.
Как ярко светит
После бури солнце!

 Припев:
   Я знаю солнце ещё светлей,
   И это солнце - свет твоих очей!
   Одна, о дорогая,
   Одна ты солнышко моё!

Как дивно светит
Солнце в час заката,
Лучами алыми
Мир озаряя,
Привет прощальный
Шлёт, нас покидая.
Как дивно светит
Солнце в час заката!

 Припев.

  пение4  :андантино4 %#б4
#а,.щ:едж эю хижх +я"ц фгхи гфя"ц фгхи фцеш"ц е:едж
эю хижх 5хц+я"ц ф:джи :ежих э.ж 2ыцьцыю."ц х!
#б,.:ххг 5гцшш"ц еггф 5фцн"ц дггф 5фц?? дижд о"ц шще
(п"ц фдхф шш"ц ежих :о"ц еж5ыц5ьци.(л= р"ц хщv(к

--------


О МАРИ! (Неаполитанская серенада) (Mari', Mari'!) - М.Магомаев
Музыка: Э. ди Капуа
Итал. текст: Винченцо Руссо (Vincenzo Russo)
Рус. текст: Пугачёв и И. Назаренко

Mari', Mari'!
(E. di Capua - V. Russo)

Arapete fenesta!
Famme affaccia a Maria,
Ca stongo 'mmiez^'a via...
Speruto d''a vede...

Nun trovo n'ora '^e pace:
'A notte 'a faccio juorno,
Sempe pe' sta cca attuorno,
Speranno 'e ce parla!

 Припев:
   Oje Mari', oje Mari',
   Quanta suonno ca perdo pe' te!
   Famme addurmi,
   Abbracciato nu poco cu te!
   Oje Mari', oje Mari'!
   Quanta suonno ca perdo pe' te!
   Famme addurmi...
   Oje Mari', oje Mari'!

'Mmiez'a stu ciardeniello,
Ce ride 'a malvarosa...
Nu lietto 'e fronne 'e rosa
Aggio fatto pe' te...

Viene che 'a notte e doce,
'O cielo ch'e nu manto...
Tu duorme e io te canto
'A nonna a fianco a te...

 Припев.

Pare che gia s'arape
Na senga 'e fenestella...
Maria cu 'a manella,
Nu segno a me mme fa!

Sona chitarra mia!
Maria s'e scetata!..
Na scicca serenata,
Facimmole senti:

 Припев.


Рус. текст: Пугачёв и И. Назаренко
О МАРИ!

Ах! Ты, окно, откройся,
Дай видеться мне с нею.
Я так пред ней робею,
Жажду её любви.
Я свой покой утратил,
И глаз я не смыкаю,
Только о ней мечтаю
И жду свиданья с ней!

 Припев:
   О Мари! О Мари!
   Ты навек унесла мой покой!..
   Дай хоть на миг
   Мне забыться в объятьях с тобой!
   О Мари! О Мари!
   Ты навек унесла мой покой!
   Сон мой верни,
   О Мари! О Мари!

Счастье мне улыбнулось:
Вот скрипнуло оконце,
Словно сверкнуло солнце
В ясных лучах зари...
Звонче звени, гитара,
Лейся, о серенада!
В сердце моём отрада -
Снова со мной Мари!

 Припев.

  пение4  :андантино4
#а,.(#ф8
:+."цгйзй зцш"цшщ ш."цеззь ыц%ъэ"цэщ
ю."цхъ%=ъы +.+щ я."цфй%зй= 5гцш."цшщ
#х#г !шщvщ
#б,.%%#ф8
vщщ:еф ш."цежд э."цииж жжд5ецдди в."цвщ
?.шф 2yцзцyцв"цжжж ддддзм(лф 2!ьцyцьцэ"ци:еф
ш."цежд э."ци:еф гг%фгги 2=цъц=ця"цящ
ю.яг 5=ц5йцш."цежд э."ци:фг ш."цещщ(к

--------


ХОЧУ ТЕБЯ ЦЕЛОВАТЬ (Повесть любви моей) (I' Te Vurria Vasa) - М.Магомаев
Музыка: Э. ди Капуа
Итал. текст: В. Руссо
Рус. текст: М. Улицкий

I' te vurria vasa
(E. di Capua - V. Russo)

Ah! Che bell'aria fresca...
Ch'addore 'e malvarosa...
E tu durmenno staje,
'ncopp'a sti ffronne 'e rosa!

'O sole, a poco a poco,
pe' stu ciardino sponta...
'O viento passa e vasa
stu ricciulillo 'nfronte!

 Припев:
   I' te vurria vasa...
   I' te vurria vasa...
   Ma 'o core nun mm''o ddice
   'e te sceta...
   'e te sceta!..

   I' mme vurria addurmi...
   I' mme vurria addurmi...
   vicino o sciato tujo,
   n'ora pur'i'...
   n'ora pur'i'!..

Tu duorme oje Rosa mia...
e duorme a suonno chino,
mentr'io guardo, 'ncantato,
stu musso curallino...

E chesti ccarne fresche,
e chesti ttrezze nere,
mme mettono, 'int''o core,
mille male penziere!

 Припев.

Sento stu core tujo
ca sbatte comm'a ll'onne!
Durmenno, angelo mio,
chisa tu a chi te suonne...

'A gelusia turmenta
stu core mio malato...
Te suonne a me?.. Dimmello!
O pure suonne a n'ato?

 Припев.


Англ. текст
I long to kiss you

A welcome breath of air
Carries the hollyhocks' scent.
I watch you sleeping there,
Fragrant roses for your bed.

The sun has slowly climbed
And is warming the garden now;
A gentle wind wafts by,
Kissing the curl on your brow.

 Припев:
   I long to kiss you...
   I long to kiss you...
   But i don't have the heart
   To wake you.
   I long to drift asleep,
   I long to drift asleep
   For an hour, close enough
   To feel your breath!

I can hear your heart as it drums
Pounding like the waves of the deep.
My darling, who walks your dreams
While you are sound asleep?

My heart is troubled and insecure -
I'm sick with jealousy.
Do you dream of another? I can't endure
The thought you're not dreaming of me.

 Припев.


Рус. текст: М. Улицкий
Повесть любви моей

Осень раздела рощи,
Ветви под ливнем мокнут.
Только сердца не стынут,
Песни любви не молкнут.
Я, твой певец усердный,
Жаром души их грею,
И, вопреки ненастью,
Радость весенняя зреет.

 Припев:
   Повесть любви моей...
   Повесть любви моей
   Я тебе пел не раз
   Без громких слов, без пышных фраз.
   Повесть любви моей...
   Повесть любви моей
   Скрыта от всех в глубинах
   Нежных очей, твоих очей.

Скромных признаний ложью
Не оскверню медовой,
Но не могу о счастье
Наговориться вдоволь.
В сердце, в ларце сокровищ,
Я берегу находку.
Может и друг похитить
Образ твой нежный и кроткий.

 Припев.

  пение4  :андантино4 #д(#ф8
#а,.:ддд?д 5ецyцьш"цш. жжжвж 5дцьцы?"ц?.
иииэи 5жцыцъш"цш. хххюх 5ицъц=?"ц?.
#х#е 5!жцыцъ:ш"цш. ддджхи 2ъцыцъ+"цгщщ
#б,.(#ф8
:дддшф 2йцц=йшц"цш. #б
:ееея5хцг я.деф ш.жд5фце н.
гггяф о. еее?д зцyцвц"цв.
ждефцеф ?дижд ш.еф.(лy +."цгщщ(к

--------


ВЕРНИСЬ В СОРРЕНТО (Torna a Surriento) - М.Магомаев
Музыка: Эрнесто ди Куртис (Ernesto de Curtis) (Италия)
Итал. текст: Джиамбаттиста ди Куртис (Giambattista de Curtis)
Рус. текст: Э. Александрова

Torna a Surriento
(E. de Curtis - G. de Curtis)

Vide 'o mare quant''e bello!
Spira tantu sentimento,
Comme tu a chi tiene mente,
Ca scetato 'o faie sunna'.

Guarda, gua' chistu ciardino!
Siente, sie' sti sciure 'arancio!
Nu prufumo accussi fino
Dinto 'o core ase ne va.

 Припев:
   E tu dice: "I' parto, addio!"
   T'alluntane da stu core...
   Da la terra de l'ammore
   Tiene 'o core 'e nun turna'?

   Ma nun me lassa',
   Nun darme stu turmiento!
   Torna a surruento,
   Famme campa'!

Vide 'o mare de Surriento!
Che tesoro tene 'nfunno!
Chi ha girato tutto 'o munno,
Nun l'ha vista comm'a cca'!

Guarda attuorno, sti Sserene
Ca te guardano 'nacantate
E te vonno tantu bene...
Te vulessero vasa'!

 Припев.


Рус. текст: Э. Александрова
ВЕРНИСЬ В СОРРЕНТО

Как прекрасна даль морская!
Как влечёт она, сверкая,
Сердце нежа и лаская,
Словно взор твой голубой.
Слышишь - в рощах апельсинных
Звуки трелей соловьиных?
Тёплый мрак благоухает,
Тихо зыблется вокруг.

 Припев:
   Но ты едешь, дорогая,
   Даль зовёт тебя иная...
   Неужели навсегда я
   Потерял тебя, мой друг?
   Не оставь меня,
   Тебя я умоляю!
   Вернись в Сорренто,
   Любовь моя!

Видишь - море, как живое,
Серебрится под луною,
Льнёт к ногам твоим волною,
Словно хочет удержать.
И сады листвой зелёной
Тянутся к тебе влюблённо.
Молит всё тебя остаться -
Каждый взгляд и каждый звук.

 Припев (2 раза).

--------


СОРРЕНТО (Surriento)
Музыка: Э. ди Куртис
Рус. текст: Пугачёв

Surriento
(E. de Curtis - --)

So venuto a Surriento,
A 'sta bella marina,
Cu 'na vela latina,
Cu 'na refola 'e viento.

Aggio visto 'e ciardine,
Sciure, arance e limone
E 'e cchiu belli gguaglione
Ca se ponno cria.

E lla 'mmiezo, 'a cchiu cara,
'A diletta 'e 'stu core
Ca mme struje d'ammore,
E nun pozzo parla.

 Припев:
   Vurria passa la vita a 'stu paese,
   'Mmiez'a 'sta gente bella.
   Vurria abballa pur'i' 'na tarantella
   'Nzieme cu' tte.

Si so triste 'e penziere,
Vuje partite a mumento!
Jatevenne a Surriento
Ca pruvate piacere!

Lla vedite 'o Deserto
Cu 'e mmuntagne viola
E 'na schiera 'e ffigliole
Ca so tutte bunta.

E si lla suspirate,
Quante e quante so 'e ppene,
Lla, chell'aria, s' 'e ttene
E maje cchiu nun v' 'e dda.

 Припев.


Рус. текст: Пугачёв
СОРРЕНТО

О Сорренто, край милый,
Где всё благоухает,
Твои волны ласкает
Ветерок легкокрылый.

Я в саду был тенистом,
Где в ветвях птички пели,
Апельсины где зрели,
Пышно розы цвели.

Среди многих красавиц
Об одной лишь мечтаю,
Лишь о ней я вздыхаю,
Ей твержу о любви!

   Туда стремлюсь душою,
   Где жизнь прекрасна,
   Где небо вечно ясно,
   Где тарантеллу плясать
   Будем страстно вместе с тобой,
   Вместе с тобой!

--------


НЕ ЗАБЫВАЙ МЕНЯ (Мне не забыть тебя) (Non ti scordar di me) - М.Магомаев
Музыка: Э. ди Куртис
Итал. текст: Джованни Фурно (Giovanni Furno)

Non ti scordar di me
(E. de Curtis - G. Furno)

Partirono le rondini
Dal mio paese freddo e senza sole.
Cercando primavere di viole,
Nidi d'amore e di felicita.

La mia piccola rondine parti,
Senza lasciarmi un bacio
Senza un addio parti...

Non ti scordar di me...
La vita mia legata e a te.
Io t' amo sempre piu
Nel sogno mio rimani tu.

Non ti scordar di me...
La vita mia legata e a te
C'e sempre un nido
Nel mio cuor per te.

Non ti scordar di me!
Non ti scordar di me!


Рус. текст
Мне не забыть тебя

Помнишь, случайно встретил я
Тебя в саду вечернею порой.
Ты ласково взглянула на меня
И робко мне кивнула головой.
Унесла навсегда ты мой покой...
Только одной тобой вся душа полна! [Сердце моё полно лишь только тобой одной!]

 (2 раза):
   О, не оставь меня!
   Пойми, ты счастье мне дала.
   Поверь, краса твоя
   Меня совсем с ума свела.
   Мне не забыть твои,
   Как море, синие глаза...
   Нет, никогда твои мне не забыть
   Прекрасные глаза!

  пение4  :модерато4
#а,.((#ц4
мм :шжеже д.ьс щжхжхж э.ихг р."ц юvю
э.ижд е.yвэ вцр"ц рv эиижд фе?э :о."ц о(лее
пфф %+.гфф о. ёяефеёж р. ю"цхжи.ъ с."ц эvv
#б,.%#ц4
(7!шяю тш т."ц тш тш ?.жих с."ц с.
яэв ня н."ц ня нш ?.ихи т."ц тv
!шяю тш т."ц тш ёч+ я.едж :п."ц п.
(яяя р(л(я ш.джд о. я!в? #1!рэ т."ц тv(2 #2(:п"цфд р."ц хщv(к

--------


ТОСКА
Музыка: Э. ди Куртис
Итал. текст: А. Дженизе (A. d'Genise)
Рус. текст: Д. Седых

Где ты? Объяты дремою
Ветви густой сирени.
Вечер, дыша истомою,
На аллеи бросил тени.

 Припев:
   Ах, нет тебя со мной...
   Тебя зову и плачу,
   Слезы напрасно прячу,
   Душа полна тоской...

Где ты? Сольем дыхание
В сладостном поцелуе.
Сжалься, уйми страдания,
Посмотри, как я тоскую.

 Припев.

   Да, вся полна тоской!

--------


ЛУННАЯ СЕРЕНАДА (Serenata malinconica) - М.Магомаев
Музыка: Чезаре Андреа Биксио (Cesare Andrea Bixio) (Италия), обр. Е. Мисаилова
Рус. текст: В. Крылов

Serenata malinconica
(C.A. Bixio - --)

Nel tepor della notte incantata
Sembri un fior dal bianchissimo stel.
Luna, tu che da un'ora affacciata
Stai lassu' fra le stelle del ciel...

M'inonda l'animo quel tuo brillar
Ed un sogno mi par di dolcezza sognar.
Intorno odorano le rose in fior
E mi mettono in cor come un filtro d'amor.

Chi mai sara' che mi ridestera'
Da questo sogno d'or chi mai sara'...

Nel tepor della notte incantata
Forse tu che sospiri per me.
Stai lassu' con la luna affaciata
E il mio cor non aspetta che te!


Рус. текст: В. Крылов
ЛУННАЯ СЕРЕНАДА

Нам луна бледным светом сияла,
И пылал неба звёздный шатёр,
А волна за кормой трепетала,
Расплескав белой пены узор...

И Млечный путь мерцал, отражённый водой,
Колыхаясь легко голубой кисеёй.
Но гаснет всё кругом под ночной пеленой,
Если ты далеко, если ты не со мной.

Мы словно в край чудес в тиши плывём,
В безбрежном море здесь лишь мы вдвоём...

Эта ночь недосказанных сказок
И зовёт и волнует меня,
А глаза - словно небо в алмазах,
И летят в море песни, звеня!


Рус. текст: В. Крылов
ЛУННАЯ СЕРЕНАДА
Вариант рус. текста, исполняемый в кинофильме

Надо мной тихо звёзды мерцают,
И листвой шелестит ветерок;
В тёмном небе луна проплывает,
Словно лилии белый цветок...

Наполнил душу мне голубой свет луны.
Вижу дивные сны я в ночной тишине.
Расцвёл цветок любви в сердце верном моём,
Он чудесным огнём загорелся в крови.

И как бы далеко ни скрылась ты,
Повсюду лишь с тобой мои мечты...

Может быть, обо мне вспоминая,
Тёмной ночью грустишь ты одна.
И ласкает тебя, дорогая,
Нежным призрачным светом луна!

  пение4  :молто модерато4 (#д4
#а,.!иг :н"ц2дед2жхф :?ниг т"ц2ждж2хгф с.иг
#д#б !т"ц2ждж2хгх ч"цг!
#б,.!гжд е.зш"ц2е!гж2е!г:е н"ц2д!дг2и!д:д т"ц2ж!дф2ж!д!ж сщгжд
#д#б !т"ц2жхх2хгф ч"цг!
#ц,.!ггг :г.=+"ц+.г ф.йя"цфеее д.ы?"цдее.!ы р"цхщ!
#д,.!иг :н"ц2дед2жхф :?ниг т"ц2ждж2хгф с.v
v:фен"ц 2д!де2фгхиидд :с"ц(л2и:де2фгх ч"ц+v(к

--------


ЛИШЬ ДЛЯ ТЕБЯ, ЛЮЧИЯ (Solo per te, Lucia) - М.Магомаев
Музыка: Ч. А. Биксио
Итал. текст: Бруно Керубини (Bruno Cherubini)
Рус. текст: И. Назаренко

solo per te, Lucia
(C.A. Bixio - B. Cherubini)

Qual menestrello d'amor
Piccola bimba del cuor,
Io vorrei nel'es tasi
Sospirar chino atuoi pie...
Ogni sogreto dolor
Scordero sol per te!

 Припев:
   Solo per te, Lucia,
   Va la cancone mia.
   Come inun sogno di passion,
   To sei Peterna mia vision.
   Una vision d'amore
   Che mi tormentail cuore.
   E nel mio sogno vivo per te,
   Sol per te, Lucia!

   E nel mio sogno vivo per te,
   Sol per te, Lucia!


Рус. текст: И. Назаренко
ЛИШЬ ДЛЯ ТЕБЯ, ЛЮЧИЯ

Замер в безмолвии сад,
Нежен цветов аромат,
Лишь Луна ярко горит,
Да вдали море шумит...
Слушая голос весны,
Я пою о любви!

 Припев:
   Лишь для тебя, Лючия,
   Песня звучит ночная.
   Все мои думы и мечты
   В ней угадаешь только ты.
   Даже от звёзд я скрою,
   Как я пленён тобою.
   Ты моя радость,
   Счастье, мечта...
   Ангел мой, Лючия!

Как менестрель молодой,
Грезя о встрече с тобой,
Я пою песню любви -
В ней мечты, думы мои...
Долго под сенью ночной
Счастья жду, ангел мой...

 Припев.

   Ты моя радость,
   Счастье, мечта...
   Ангел мой, Лючия!

  пение4  :vалзер модерато4 #е(#ц4
(7#а,.:ч"цгй= п"цфзy т."ц т. оцеyз н"цдьы р."ц юёэв
н. п. едт"ц в?ш п. р"цхзй ч."ц ч.
ч"цгй= п"цфзy т."ц ввёэ ч."ц +:яёш ёо."ц шvv
#б,.((#ц4
:одж чв ьцдцжцин"ц н. них чэ 2ицжцир"ц р.
вэ? вэх(х ч."ц ч. :?ёвш ?вщy о."ц о.
#аф#е %!ч:я гцфо"ц о.
`я+(ю (ю.гф(зy т."ц ввэ ч. :н. (ецдт"цё #1!тv(2
#2!тv #хм `ё тv(к

--------


Девушки, спешите на свиданье (La serenata)
Музыка: Ч. А. Биксио
Итал. текст: Б. Керубини
Рус. текст: М. Улицкий

Девушки, спешите на свиданье!
Пробил счастья час,
В сердце к вам стучась.
Каждая минута ожиданья
Горести полна,
Словно ночь без сна.

 Припев:
   С любовью не шутят,
   Холодный её не остудит
   Расчёт.
   Любовь люди прячут,
   Пока она в сердце горячем
   Растёт.

   Пылая весенним весельем,
   Приходит к нам на новоселье,
   А тех, кто с любовью играет,
   Сама отвергает
   Любовь!

Девушки, у зеркала не тратьте
Лишних двух минут,
Помня, что вас ждут.
В гладенькой причёске, в скромном платье
Дороги вы нам,
Вашим женихам.

 Припев.

   А тех, кто с любовью играет,
   Сама отвергает
   Любовь!

  пение4  :темпо ди vалзер4
#а,.(((#ц4
(7:я.деф едёв.е ?!р"ц юхижи р."ц юхижи р."ц р.
:я.деф едёв.е 2ецфцен"ц ?дефд с."ц э:ефгф о."ц шv!
#б,.ёёё#ц4
!ю :?шя 5зц5йцш?.ж эв? вэю =цйе"цо"ц ою :о."ц о!ю
:шя+ яш.д в?ш ?вэ 2хцицхч"ц чю 5%хцс."ц с!
#ц,.!ю :я+ю я%?.и 2:фцгцфо"ц о!ю :шя+ яш.ж 2ецфцен"ц н!ю
:?шя 5зц5йцш?в эв? вэю =цйе"цо"ц оэ #1:н."ц ?vv(2
#2:н."ц нv #гм vv!ю :?шя 5зц5йцш?.ж эв? вэю =цйе"цо"ц оэ н."ц н."ц ?vv(к

--------


ПРОЩАЙ, ПРОЩАЙ!.. (Addio... Addio!)
Музыка: Доменико Модуньо (Domenico Modugno) (Италия)
Итал. текст: Доменико Модуньо и Франко Мильяччи (Franco Migliacci)
Рус. текст: А. Годов

Addio... Addio!
(D. Modugno - D. Modugno, F. Migliacci)

I miei sorrisi e i tuoi
Si sono spenti
Noi camminiamo insieme
E siamo soli
Ci restano soltanto
Lunghi silenzi
Che vogliono dire:
Addio... addio...

Il nostro amore
Acqua di mare
E' diventata sale
Le nostre labbra
Inaridite
Non hanno piu' parole

Guardami... guardami
Lo sai che non e' vero
Non e' vero
Ch'e' finito il nostro amore
Addio, addio...
Addio, addio...

Guardami... guardami
Ascoltami
Fermata
Non e' vero
Perche' tu stai piangendo
Perche' noi lo sappiamo
Che ci vogliamo bene,
Che ci vogliamo bene.

E ci lasciamo,
Addio, addio...
Addio, addio...


Рус. текст: А. Годов
ПРОЩАЙ, ПРОЩАЙ!..

Вдвоем безмолвно
Мы сидим у моря.
О, как боюсь я
Этого безмолвья!
Мне шепчет шум прибоя:
<Прощай навеки!>
Прощай, любовь! -
Она горька, как соль морская.

Молва людская
Нам принесла страданья.
Твой ясный взор угас,
Настал разлуки час,
Пришла пора молчанья.

О, молю,
Не спеши, родная!
Шепни хоть слово,
Подожди, не уходи!
Но слышу слова:
<Прощай, прощай, прощай, прости!>

Ты ушла, дорогая.
О, судьба наша злая!
Друг друга мы любили,
И счастливы мы были,
Но для любви запретной
Нет места в мире.
Прощай, прощай, прощай, прости!..

--------


Танго моей любви (Come raggio di sol) - Доменико Модуньо
Слова и музыка: Д. Модуньо
Рус. текст: Л. Дербенёв

Come raggio di sol
(D. Modugno - D. Modugno)

Ieri la mia ragazza
Per dispetto
E' andata a passeggiare
Con l'armando
Pero' se crede che
Io me la prendo
Con un'altra me ne vado
A ballar
Che me ne importa a me
Ha ha ha ha
Puo' far quel che le par
Ha ha ha ha

 Припев:
   Son duro e lei lo sa
   Per questo non ci sta
   Pero' mi ama di piu'
   Le ho detto mille volte
   Non me ne importa niente
   Io sono indifferente
   A quello che lei fa
   Tango tango d'amore
   Che fai soffrire il cuor
   Di chi vuol bene
   Tango... del mio dolor!

L'avro' chiamata
Almeno trenta volte
Son trenta vole che
Non mi risponde
M'han detto che l'han vista
Con l'armando
Per la strada
L'altra notte alle tre
Che me ne importa a me
Ha ha ha ha
Puo' far quel che le par
Ha ha ha ha

 Припев:
   Son duro e lei lo sa
   Per questo non ci sta
   Pero' mi ama di piu'
   Pero' se te la vedo
   Con quel zuzzerellone
   Le mollo uno schiaffone
   La faccio rotolar
   Tango tango d'amore
   Che fai soffrire il cuor
   Di chi vuol bene
   Tango... del mio dolor!

 Припев:
   Sono tre mesi che
   Ci siam lasciati
   Sono tre mesi che
   Io sto soffrendo
   M'han detto che si sposa
   Con l'armando
   Lo sapevo che finiva cosi'
   Tango tango d'amore
   Tango... del mio dolor!


Рус. текст: Л. Дербенёв
Какое мне до этого дело? - Эмиль Горовец

Пусть третий день подряд с другим уходишь ты,-
Что ж, делай на здоровье все, что хочешь ты.
Не думай, что я буду обижаться.
Поверь: мне давно уж все равно!

 Припев:
   Спокоен я вполне.
   И ссориться зачем?
   Какое дело мне, какое дело мне
   До всех твоих затей?..
   Где-то не со мною
   Ты бродишь под луною,
   Танцуешь не со мною -
   Но любишь ты меня!
   Танго! Ты до рассвета
   Вместе со мною грустишь...
   Или и это
   Сердцу кажется лишь?

Пусть мне не отвечаешь больше года ты,
Пусть вновь назло мне в парке ждешь кого-то ты -
Не думай, что я очень-то расстроен.
Поверь: мне давно уж все равно!

 Припев:
   Спокоен я вполне.
   И ссориться зачем?
   Какое дело мне, какое дело мне
   До всех твоих затей?..
   Пусть вечером у дома
   В глаза глядишь другому
   И скажешь "да" другому -
   Но любишь ты меня!
   Танго! Ты до рассвета
   Вместе со мною грустишь...
   Или и это
   Сердцу кажется лишь?

Пусть замуж за кого-то там выходишь ты -
Что ж, видимо, меня обидеть хочешь ты.
А я брожу по Риму, улыбаясь.
Поверь: мне давно уж все равно!

 Припев:
   Спокоен я вполне.
   И ссориться зачем?
   Какое дело мне, какое дело мне
   До всех твоих затей?..
   Тебя зовут невестой,
   Счастливою невестой -
   И только мне известно,
   Что любишь ты меня!
   Танго огни качает...
   Танго моей печали!..

--------


ПРЕРВАННАЯ СЕРЕНАДА (Stasera pago io) - Бруно Вентурини
Из кинофильма <Прерванная серенада>
Слова и музыка: Д. Модуньо
Рус. текст: М. Павлова

Stasera pago io
(D. Modugno - D. Modugno)

Amici amici non andate via,
restate ancora a bere due bicchieri,
stasera pago io... stasera pago io...
e poi andro a cantare al suo balcone.

Amici amici quello e il suo balcone,
adesso le faro una serenata,
guardate la finestra
e ancora illuminata,
colei che mi lascio
non puo dormir.

Che vuoi vecchia portiere
e lasciami cantare
dormi e non mi scocciare.
Ma cosa stai dicendo
non fare la cretina...
"E' morta stamattina..."
...e morta stamattina?

Amici amici andatevene via,
vi prego voglio rimanere solo,
stasera pago io, stasera pago io...
stasera pago io...
Col mio... dolor,
Col mio... dolor,
Col mio... dolor.

La-la-la...


Рус. текст: М. Павлова
СЕГОДНЯ ПЛАЧ_У_ Я

Друзья мои, домой не уходите,
Останьтесь - мы пропустим по стакану.
За всех, друзья, плачУ я,
За всех, друзья, плачу я...
Потом пойду к изменнице моей!

Я издали узнал балкон знакомый.
Сейчас, друзья, спою ей серенаду...
В окошке свет мерцает,
Не спит моя отрада,-
Как видно, от тоски не спится ей!

Что хочешь ты, старуха?
Ты песне помешала!
Спи, не болтай так много!
И не мели ты вздора -
Преступны шутки эти,-
Что умерла синьора
Сегодня на рассвете...

Друзья мои, один побыть хочу я!
Оставьте одного меня, прошу я!
За всех, друзья, плачу я,
За всех, друзья, плачу я,
За всех, друзья, плачу я -
Горстями слез...

Ла-ла-ла...

--------


ЕСЛИ ТЫ ВЕСЕЛ - М.Магомаев
Музыка: Энрико Масиас (Enrico Macias)
Рус. текст: Л. Дербенёв

Если ты весел и влюблен -
Пусть в косматых тучах небосклон
И блистают пусть молнии во мгле,-
Весел ты, и, значит, все прекрасно на земле.
Пусть угрюмый дождь
Плачет на заре -
Весел ты, и, значит, все нормально на земле.

 Припев:
   Все нормально в жизни и любви.
   А беда нагрянет - Се ля ви!
   Если за девчонкой бегал зря -
   Разведи руками: О-ля-ля!
   Хочешь быть счастливым - говори,
   Что бы ни случилось: Се ля ви!
   И не прогадаешь, говоря
   Кстати и не кстати: О-ля-ля!

С давних пор так устроен свет:
Хмурым людям счастья в жизни нет.
Хмурым счастья нет,
Но скажу я вам:
Что-то незаметно, чтоб везло весельчакам.
И простой секрет я открою вам:
Жить намного легче на земле весельчакам.

 Припев.

--------


СЕРДЦЕ, К КОТОРОМУ Я ПРИПИСАН - М.Магомаев
Музыка: Э. Масиас
Рус. текст: Л. Дербенёв

Говорят, что в далеком пути кораблю
Снится гавань одна, лишь одна -
Где узнал он, что есть горизонт и вода.
Так и я - только сны о тебе я люблю, -
Сердцу каждому гавань нужна, -
Я любовью приписан к тебе навсегда.

 Припев:
   Снишься всегда - ты.
   Все, что мне дорого, - это ты!
   Ночь над городом - это ты.
   Дом, в котором я счастлив, - ты!
   Снишься всегда - ты.
   Грустные полночи - это ты.
   День безоблачный - это ты.
   И слова моих песен - тоже ты.

Говорят, мне порою друзья говорят:
"Что же ты не влюблен? Ты - чудак!
Так ведь лучшие годы пройдут без следа..."
Где им знать, что я весь этим чувством объят,
Но не так, как они, нет, не так, -
Я любовью приписан к тебе навсегда!

 Припев.

Говорят, что в далеком пути кораблю
Снится гавань одна, лишь одна -
Где узнал он, что есть горизонт и вода...

 Припев.

--------


ИЗВИНИ - М.Магомаев
Музыка: Э. Масиас
Рус. текст: Л. Дербенёв

Часто мы не знаем сами -
Грустим о чём? Хотим чего?
Мы держим счастье в руках,
А проснёмся - нет его...
Ещё вчера мы были рядом
И счастью не было конца.
Но как жестоко порой ошибаются сердца!

 Припев:
   А что случилось?
   Ничего не случилось!
   Были мы влюблены,
   А любовь - не получилась!
   Извини - не получилась...
   Зачеркни эти дни.
   Не пиши, не звони.
   Извини, извини!

И никто сказать не может,
Где радость ждёт, а где - беда.
За ложным солнцем идём,
Не сиявшим никогда.
И ничего не надо больше,
И в мире нет родней лица...
И зря проходят года и разбиваются сердца.

 Припев:
   А что случилось?
   Ничего не случилось!
   Просто где-то судьба
   Глупым шуткам научилась.
   Очень жаль, что научилась...
   Зачеркни эти дни.
   Не пиши, не звони.
   Извини, извини!

--------


МИР БЕЗ ТЕБЯ - М.Магомаев
Музыка: Э. Масиас
Рус. текст: Л. Дербенёв

Все было наяву,
А кажется - приснилось,
И я сейчас проснусь, чтоб снова ты была...
Сказала: "Ухожу!" -
И все переменилось:
Ушла - и целый мир с собой ты унесла.

 Припев:
   Изменилось все вокруг,
   И все ненужным стало вдруг:
   Солнце встречаю, его не любя,
   День провожаю, не любя.
   Мир ни к чему мне,
   Мир ни к чему мне,
   Где нет тебя...

Наверно бы меня
Разлука не убила -
Когда-нибудь я б смог забыть, что ты была.
Не спрашиваю я,
Зачем ты разлюбила, -
Скажи, зачем весь мир с собой ты унесла?..

 Припев.

   Без тебя, без тебя
   Для чего мне мир огромный?
   Без тебя, без тебя
   Для чего мне мир -
   Без тебя?..

--------


Cara Mia (Моя любимая) - группа <Baccara>
Уходило лето - ВИА <Весёлые ребята> (солистка - А.Пугачёва)
Авторы музыки и текста: Рольф Сойа (R. Soja) и Джон О'Брайн-Докер (J. O'Brien-Docker)
Рус. текст: В. Луговой
 
Всё, что летом зеленело,- пожелтело, отзвенело
И однажды побелело медленно.
Всё, что было между нами,- за дождями, за снегами,
Словно в старой сказке: было - не было!

 Припев (2 раза):
   Не было печали - просто уходило лето.
   Не было разлуки - месяц по календарю.
   Мы с тобой не знаем сами - что же было между нами?
   Просто я сказал, что я тебя люблю. [Просто я сказала: "Я тебя люблю..."]

Позабыты обещанья в нашей сказке без названья.
Всё, что было, отступило медленно.
Были в золоте деревья, как жар-птицы оперенье,-
Только вот жар-птицы: было - не было!

 Припев (2 раза).

   Мы с тобой не знаем сами - что же было между нами?
   Просто я сказал, что я тебя люблю.

--------


Эла кала (Всё хорошо) - Йоргос Даларас
Мне мама тихо говорила - А.Пугачёва / Ф.Киркоров
Слова и музыка: Ставрос Куюмдзис (Греция)
Рус. текст: И. Резник

Мне мама тихо говорила:
"Зачем ты отчий дом оставил?"
Ловил жар-птицу в высоком небе -
Упал на камни я без сил.
К родным долинам пришёл с повинной
Твой блудный сын, твой блудный сын.

Мне мама тихо говорила:
"Зачем друзей своих покинул?"
Прости мне, мама, мои дороги.
В стране далёкой ночь длинней,
В пути усталом мне не хватало
Моих друзей, моих друзей.

Мне мама тихо говорила:
"Зачем оставил ты невесту?"
Я знал, не венчан, красивых женщин,
И в этом, мама, моя вина.
Из жизни прежней пришёл к ней, грешный,
Сюда, где ждёт меня она.

Мне мама тихо говорила:
"Зачем забыл родные песни?"
Прости мне, мама, чужие песни
В чужой прекрасной стороне.
Я все забыл их. Одну лишь помню,
Что ты когда-то пела мне.

Мне мама тихо говорила:
"Зачем ты отчий дом оставил?"
Ловил жар-птицу в высоком небе -
Упал на камни я без сил.
К родным долинам пришёл с повинной
Твой блудный сын, твой блудный сын.

Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла,
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла,
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла,
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла.
К родным долинам пришёл с повинной
Твой блудный сын, твой блудный сын.

--------


ЕСЛИ Б ЗНАТЬ МНЕ ТОГДА... - Филипп Киркоров
Музыка: Оскар Бентон (Oscar Benton)
Рус. текст: Л. Дербенёв

Где тот день весенний, когда ты
Мне прошептала: "Да"?
Не вернуть мне его, не вернуть
Уже никогда.

Знать бы мне тогда, что я должен
Тебя всю жизнь беречь!
Но считал я, что жизнь -
Карнавал улыбок и встреч.

 Припев:
   О, если б знать мне тогда,
   В мелькании радужных дней,
   Что была ты, была
   Единственной в жизни моей!

Что придумать мне, чтоб смогла ты
Простить мою вину?
Что мне сделать, чтоб только на миг
Вернуть ту весну?

Ты ушла, ты ушла - и померкли вдруг
И звезды, и цветы.
В каждой женщине встречной с тех пор
Мне чудишься ты.
 
 Припев (2 раза).
 
--------


АРЛЕКИНО - Алла Пугачёва
Музыка: Эмил Димитров
Слова: В. Андреев
Рус. текст: Б. Баркас

По острым иглам яркого огня
Бегу, бегу... Дорогам нет конца.
Огромный мир замкнулся для меня
В арены круг и маску без лица.
Я шут, я Арлекин, я просто смех,
Без имени и, в общем, без судьбы.
Какое, право, дело вам до тех,
Над кем пришли повеселиться вы?..

 Припев:
   О Арлекино, Арлекино,
   Нужно быть смешным для всех.
   Арлекино, Арлекино,
   Есть одна награда - смех.
   Ах-ха-ха...

Выходят на арену силачи,
Не ведая, что в жизни есть печаль.
Они подковы гнут, как калачи,
И цепи рвут движением плеча.
И рукоплещет восхищенный зал,
И на арену к ним летят цветы,
Для них играют туш, горят глаза...
А мною заполняют перерыв.

 Припев.

Смешить вас мне с годами все трудней,
Ведь я не шут у трона короля.
Я Гамлета безумие страстей
Который год играю для себя.
Все кажется: вот маску я сниму -
И этот мир изменится со мной...
Но слез моих не видно никому.
Что ж, Арлекин я, видно, неплохой...

 Припев.

--------


Разноцветные кибитки (JADA WOZY KOLOROWE) -
Марыля Родович (Maryla Rodowicz) / Э.Пьеха / Н.Бродская
Музыка: Стефан Рембовский (Stefan Rembowski) (Польша)
Польск. текст: Ежи Фицовский (Jerzy Ficowski)
Рус. текст: Т. Антоненко

Jada wozy kolorowe
(S. Rembowski - J. Ficowski)

Jada wozy kolorowe taborami,
Jada wozy kolorowe wieczorami.
Moze z lisci spadajacych im powrozy
Wiatr cyganski, wierny kompan ich podrozy.
Zanim slady wasze mglami pozasnuwa,
Odpowiedzcie mi, Cyganie, jak tam u was jest?

U nas - wiele i niewiele,
Bo w sam raz,
U nas czerwien, u nas zielen,
Cien i blask,
U nas blekit, u nas fiolet,
U nas dole i niedole,
Ale zawsze kolorowo jest wsrod nas!

La la la la... La la la la...

Jada wozy kolorowe taborami.
Ej, Cyganie, tak bym chciala jechac z wami!
Bede sobie mieszkac katem przy muzyce,
Bede sluchac opowiesci starych skrzypiec,
Cieplym wiatrem wam podszyje stare plotno...
Co mi dacie, zeby juz nie bylo smutno mi?

Damy wiele i niewiele,
Bo w sam raz,
Damy czerwien, damy zielen,
Cien i blask,
Damy blekit, damy fiolet,
Damy dole i niedole,
Ale bedzie kolorowo posrod nas!

La la la la... La la la la...

No i pojechalam z nimi na kraj swiata.
Wiatr warkocze mi rozplatal i zaplatal,
I zbieralam, dzikie trefle, lesne piki,
I bywalam, gdzie rodzily sie muzyki.
I odwiedzam z Cyganami chmurne kraje,
I kolory szarym ludziom darmo daje dzis!

Wezcie wiele i niewiele,
Bo w sam raz!
Komu czerwien, komu zielen,
Cien i blask?
Komu fiolet, komu blekit,
Komu echo tej piosenki,
Nim odjedzie z Cyganami w czarny las...

La la la la... La la la la...

/Три последние строки куплетов повторяются/


Рус. текст: Т. Антоненко
Разноцветные кибитки

Слышу я напев цыганский вечерами,
Звон гитар под разноцветными шатрами.
Знаю, что цыгане крепко с песней дружат,
Им цветастые кибитки домом служат.
И сегодня у цыган сама спрошу я:
- Расскажите мне, цыгане, как живется вам!

- С нами счастье и несчастье -
Пополам!
Мы кочуем по долинам
И холмам,
Конь цыганский вместе с нами.
С разноцветными шатрами
Нынче здесь, а завтра будем где-то там...

 Припев:
   Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
   Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
   Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
   Ла-ла-ла-ла.
   Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
   Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
   Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
   Ла-ла-ла-ла-ла.

Льется песня над цыганскими кострами.
- Эй, цыгане, не пойти ли мне за вами!
Я давно себе дорогу нагадала,
На краю Земли ведь песен есть немало.
Эти песни все сама хочу услышать,
Разноцветные кибитки вдаль меня манят.

- Будет счастье и несчастье
Пополам
И дорога по долинам
И холмам,
Конь цыганский вместе с нами.
С разноцветными шатрами
Нынче здесь, а завтра будем где-то там...

 Припев.

Мы теперь идем дорогою одною
По горам, а то тропинкою лесною,
И звучат напевы о родимом крае,
На холмах цветы мы вместе собираем.
Но бывает часто буря над шатрами,
И тогда цветные шали по ветру летят.

Было счастье и несчастье
Пополам,
Мы бродили по долинам
И холмам.
Песни мы свои забыли
И несчастье поделили,
Ну а счастья не найти ни здесь, ни там.
Песни мы свои забыли
И несчастье поделили,
Ну а счастья не увидеть больше нам.

 Припев.

   Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
   Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
   Ла-ла-ла-ла-ла-ла.
   Ла-ла!

/Три последние строки 1-го и 2-го куплетов повторяются/
--------


Tanczace Eurydyki - Анна Герман
ТАНЦУЮЩИЕ ЭВРИДИКИ - А.Герман / Н.Пантелеева
Музыка: К. Гертнер (Katarzyna Gartner)
Перевод с польского: Л. Дербенёв

Текст оригинала
Tanczace Eurydyki

W kawiarence na rogu kazdej nocy jest koncert,
zatrzymajcie sie w progu - Eurydyki tanczace,
zanim swit pierwszy promien rzuci sluga na sciany,
niech was tula w ramionach - Orfeusze pijani.

Plyna gwiazdy jak stulecia, noc jak kawtarem potarl mgly,
rozwiesza na tanczace Eurydyki, koronkowy rzuca szal,
rzeka spiewa pod mostami, tanczy krzywy cien latarni, o
rozwarte drzwi kawiarni, grzbiet pociera czarny kot.

Kto ma takie dziwne oczy? Eurydyka, Eurydyka
Kto ma takie dziwne usta? Eurydyka, Eurydyka

Juz niedlugo na widnokreg, swit rozowy pelen wpelznie
wolno. Mgly rozwieja sie jak przedza. Zblednia swiatla,
prysnie czar.

Wiatr sie zerwal w zaulkach, traca drzewa jak strumy
Czy to spiewa Orfeo, czy to drzewa tak szumia?
Na wystawie drogerii czarny kot ci powraca,
zanim kogut zapieje, musi wtopic sie w zapach.
Rzeka szemrze pod mostami, znikl juz szary cien
latarni. Wchodza ludzie do kawiarni. Na ulicy
zwykly gwar, a wiatr tanczy ulicami, wiatr koluje
jak pijany, i rozwiesza na galeziach z pajeczyny
tkany szal.

Kto ma takie dziwne oczy? Eurydyka, Eurydyka
Kto ma takie dziwne usta? Eurydyka, Eurydyka

Wiatr tanczy ulicami, wiatr koluje jak pijany
Mgly rozwialy sie jak przedza
Zostal tylko, zostal tylko czarny kot...


Рус. текст: Л. Дербенёв
ТАНЦУЮЩИЕ ЭВРИДИКИ

Я придумала это,
Или снилось мне это:
Эвридики танцуют
Напролет до рассвета!
И на всех континентах
Оживают легенды,
И веселые боги
Ходят вновь по Земле.
Это быль, а может, небыль,
Но лишь вспыхнут звезды в небе -
В мир приходят Эвридики -
Ты внимательней смотри.
Над рекой плывут туманы,
Гаснут алые гвоздики...
Эвридики, Эвридики
Вновь танцуют до зари!

 Припев:
   Пусть сменяются столетья -
   Эвридики! -
   Будут жить всегда на свете
   Эвридики, Эвридики!
   Улыбаясь и тоскуя,
   До зари они танцуют,
   И в хитонах белых-белых
   Боги ходят по Земле!

Пусть меняются годы,
Как дорожные вехи, -
Живы древние боги,
Что придумали греки!
Это мысль, это чувство,
Это просто искусство,
Это в танце кружатся
Эвридики мои!
По усталому асфальту
По-над Вислою пройди ты -
И увидишь: Эвридики
Там танцуют до зари.
Утром ветры дунут тихо -
И растают Эвридики.
Но они вернутся снова,
Лишь зажгутся фонари!

 Припев.

--------


БУДЕШЬ ТЫ - Аида Ведищева
Музыка: Славомир Ковалевский
Рус. текст: В. Сергеев

Далеко ты или близко -
Но в словах моих и мыслях
Будешь ты.
Пусть умчатся дни и годы -
В песне той, что рядом ходит,
Будешь ты.
В телеграммах говорящих
И в молчании звенящем
Будешь ты.
В самых дальних странах света,
В зиму, осенью и летом
Будешь ты.

 Припев:
   Мы поделимся, как хлебом,
   Морем, сушею и небом,
   Всем, что помним и забудем,
   Всем, что было, всем, что будет...

В громе музыки и в стоне,
В розе, ранящей ладони,
Будешь ты.
Эхом, рвущимся на волю,
Тишиной лесов и поля
Будешь ты.
И костром, и малой искрой,
И неузнанной, и близкой
Будешь ты.
В самых дальних странах света,
В зиму, осенью и летом
Будешь ты.

 Припев.

--------


СТАРЫЙ САД - Аида Ведищева
Музыка: Роман Орлов
Слова: Войцех Млынарский
Перевод с польского: Л. Дербенёв

На свете ничего не возвратить назад,
И счастья моего не помнит старый сад.
Другие там цветы, иные листья там,
Чужие я и ты тем листьям и цветам...

 Припев:
   Тебя я никогда
   Не встречу в том саду -
   Зачем же вновь туда
   Я иду?

Там новых вёсен дым
И шорох новых трав.
И безразлично им,
Кто был из нас не прав.

 Припев.

Иду судьбе назло,
И убеждаюсь вновь,
Что всё давно прошло,
Но не прошла любовь...

 Припев.

--------


ИНТИМНАЯ ПЕСНЯ
Музыка: И. Цанков (Болгария)
Рус. текст: Л. Дербенёв

Ты вернешься, если
Нежную песню
Не забыл за эти дни.
Только я не знаю -
Вдруг другая
У тебя в душе звенит?..

 Припев:
   Любимый мой,
   Вдали, в чужом краю
   Ты, может быть,
   Решил забыть любовь мою.
   Любимый мой,
   Тоска еще сильней,
   Когда я вспомню
   Счастье прежних дней.
   Помню - мне смотрел в лицо
   Ты влюбленными очами.
   Так луна листву лесов
   Гладит нежными лучами...
   Любимый мой,
   Горьки в разлуке дни...
   Вернись ко мне
   И счастье мне верни!

Эти дни умчались.
Сердце в печали
Вспоминает вновь и вновь
Встреч прошедших радость,
Нежность взглядов...
О любовь, моя любовь!

 Припев.

--------


СЧАСТЛИВОЕ ПИСЬМО - Нина Пантелеева
Музыка: Ж. Абер
Рус. текст: Л. Дербенёв и И. Шаферан

Был не промах парень тот,
Что в какой-то год
Первый додумался сам:
Чем вздыхать, грустя, -
Взял перо гуся,
Сел и письмо написал.

С той поры ему спасибо говорит
Тот, кто грустит, счастлив кто и влюблен.
И только иногда клянет свою судьбу
С толстою сумкой почтальон.

Лишь письмо от тебя пришло -
Стали светлей небеса.
Был не промах парень тот,
Что в какой-то год
Письма придумал писать.
 
--------


ЛЕТИТ ДЕВЧОНКА - Нина Пантелеева
Музыка: Т. Кралич (Югославия)
Рус. текст: Л. Дербенёв

1. В огромном небе,
В необъятном небе
Летит девчонка
Над страной своей.
Кто в небе не был,
Кто ни разу не был,
Пускай вздыхает
И завидует ей.
Я так мечтала,
С детских лет мечтала,
Что буду трогать
Облака рукой!
Пора настала -
Я пилотом стала,
И проплывают
Города подо мной.

2. Твердила мама,
Мне твердила мама:
"Про самолеты
Навсегда забудь".
Но я упряма,
Я во всем упряма -
И вот летаю,
И не страшно ничуть!
В огромном небе,
В необъятном небе
Летит девчонка
Над страной своей.
Кто в небе не был,
Кто ни разу не был,
Пускай вздыхает
И завидует ей!

И завидует мне!
И завидует мне!

/Четыре последние строки куплетов повторяются/
--------


ЧЕРНООКАЯ ДЕВУШКА - Мария Лукач
Музыка: Н. Рицардис
Рус. текст: Л. Дербенёв

У веселой горной речки,
Где паслись мои овечки,
Где листвой звенят оливы,
Жить да жить бы мне счастливой...
Но в недобрую минуту,
Видно, бес меня попутал.
По крутой тропинке горной
Я спустилась в шумный город.
Я на час зайти хотела -
Но неделя пролетела.

Я брожу, себе не рада,
Говорю: "Домой мне надо..."
Задыхаюсь я от пыли
И боюсь автомобилей.
А вокруг поют и пляшут -
И не сеют, и не пашут.
И меня, как ни хотела,
Закружило, завертело...

Не увижу мамы с папой,
Раз попала к бесу в лапы!
В синих джинсах, шляпе старой
Ходит этот бес с гитарой.
Говорю ему: "У речки
Ждут меня мои овечки..."
Только он в ответ хохочет,
Отпускать меня не хочет.
На беду, знать, в первый вечер
Он попался мне навстречу...

За зимой промчалось лето,
А в округе все одето.
Не успела оглянуться -
Бесенята рядом вьются
И кричат весь день упрямо:
"Мама! Мама! Мама! Мама!"
Я смотрю на них построже -
На меня они похожи.
И визжат они, и плачут,
И кривляются, и скачут...

--------


Песенка велосипедистов - ВИА <Поющие гитары>
Авторы музыки и текста: П. Калландер, М. Панцери, Д. Пасе, Л. Пилат
Рус. текст: П. Ватник

Трудно было человеку
Десять тысяч лет назад:
Он пешком ходил в аптеку,
На работу, в зоосад.
Он не знал велосипеда,
Слепо верил в чудеса,
Потому что не изведал
Всех достоинств колеса.

 Припев:
   Солнце на спицах,
   Синева над головой,
   Ветер нам в лица,
   Обгоняем шар земной.
   Ветры и вёрсты,
   Убегающие вдаль...
   Сядешь - и просто
   Нажимаешь на педаль.
   Дай, дай, дай, дай!..
   О-оп, о-оп!..

А теперь на белом свете
Все куда-то колесят:
Едут взрослые и дети
На работу, в зоосад,
Едут в баню и аптеку,
Едут к тёще на обед...
Что же будет с человеком
Через десять тысяч лет?

 Припев.

  пение4  довольно быстро4 %#б2
#а,.у!яю в.жжвд"ц ?в?в эюгюи"ц эvэв ?.дд?е"ц ш?ш? вэхэж"ц вvяю
#х#г !вvу
#б,.!тжвд"ц ?вэю +.ггюи"ц эvу нд?е"ц ш?вэ ввж?е"ц шvу
#х#г
"ц:швэю +vу vэю+ яvу vвэю #д#ц
ущ:я. шvу ущш. яvу #д(к

--------


Здравствуй, новый день! - ВИА <Ариэль>
Музыка: Анджей Рыбинский
Рус. текст: О. Гаджикасимов

Хорошо проснуться рано,
Окна настежь распахнуть,
Солнцу в небе улыбнуться,
Воздух утренний вдохнуть!
На приветствия знакомых
Добрым словом отвечать
И весёлой звонкой песней
Этот новый день встречать!

 Припев:
   Неба синева,
   Нежная листва,
   В алых росах вешняя трава,
   Даль родных полей,
   Стаи журавлей -
   Вы найти мне помогли
   К песне все слова.

Эту солнечную радость
Передать другим сумей,
Чтобы спорилась работа
У тебя и у друзей.

 Припев.

Пусть ответит песня эта
Городов и деревень:
"Здравствуй, утро! Здравствуй, солнце!
Здравствуй, здравствуй, новый день!
Здравствуй, новый день!
Здравствуй, новый день!"

--------


Рецензии