Месть от Кутюр. The Dressmaker

На краю африканских несметных земель
Создавала волшебные тканые платья.
В судьбоносном сплетении швов и петель
Отшивала людского порока проклятье.
Он любил её сплетням врагов вопреки,
Обвивал плечи ласково лентою мерной,
Гладил шелком ладоней  утюжной руки
Силуэт её статный, покладистый, верный.
Все, кто был до него - превращались в труху:
Утопали в зыбучих песках наслаждений,
Отделять не умели зерна шелуху
От бесценнейших ядер сердечных велений.
Голубых её кружев лелеял он крой:
Стал опорой, стеной - и могучие плечи
В цепях гор обнимала модельной рукой
Обжигаясь о кожу, как угли во печи.

On the edge of African vast lands
She was creating magic fabric dresses.
In the fateful plexus of stitches and loops
Was unsewing the human vice curse.
He loved her in spite of enemies gossips,
Wrapping shoulders affectionately with a measure tape,
Ironed with a palm of an iron hand
Her stately, docile and faithful silhouette.
All who came before him had turned into dust:
Drowned in the quicksand pleasures
They couldn’t separate seeds husk
From the priceless cores of heart decrees.
Her blue laces fit he cherished
Became a support, a wall - and mighty shoulders
In the chains of the mountains she embraced with a model arm
Burned herself on his skin, like coals in a stove.


Рецензии
Привет,Хельга!🖐️😀
Получился ооооооочень нежный и любовный стих!👍
Желаю в оставшемся и новом годах именно этих чувств и, конечно,вдохновений!!!!!
Всегда радуюсь твоим редким появлениям!
:)

Алексей Никишин 2   28.12.2018 21:16     Заявить о нарушении
Привет! Это по мотивам истории, посмотри киноленту Месть от Кутюр, всё сразу станет понятно :) Благодарю, желаю вступить в Новый год с радостью.
Х.

Хельга Блэк   28.12.2018 21:35   Заявить о нарушении