Шекспир и плотники

Окно у нас не закрывалось:
Там ручка разболталась.
К завхозу обратились. Плотник
Пускай посмотрит!

Пришли два парня с инструментом.
Наладили. При этом
Разжаловали ручку. Прикрутили
Шурупами. Уплыли.

Умельца два. Стоеросовые руки.
Забей (не надо здесь науки)!
Всё! Наглухо! Открыть и не пытайся!
От жара задыхайся!

Эх, молодо да зелено! А мастер
Нам форточку б оснастил!
Два молодца. племянники завхоза
Спасли от заоконного мороза!

Одна деталь, деталь весьма важна:
Шекспир спал у окна,
Старинный том 37-го года.
Врагов народа

Тогда когда печатался, стреляли,
На Беломор ссылали.
Нам этот том библиотекарь отдал:
Берите, коль угодно!

Лежал Шекспир на пыльных полках классов,
Как Мериме, Некрасов.
Он пережил ремонт и переезд.
Незыблем текст.

Оригинал английский смутных дней,
Где царства за коней.
Его нашёл я, положил на стол:
Он занял свой престол,

Читательский свой предвкушая трон!...
Каб не было окон,
Которые, скрипя, не закрывались!
С Шекспиром б не расстались!

Пришёл, смотрю: заверчены шурупы
Топорно, грубо.
Шекспир из окровавленного века
Лежит, калека!

Отвален корешок, и выпали страницы.
Как будто бы зеницы
Безглазые зияют. Вот урон!
Распалась связь времён!

Опавшие листы собрал, конечно.
Мой друг, сердешный,
Шекспир теперь, давай на штопку!
Ложись в коробку!

Коль знали б те, что толстый том не гнёт?
(Что раритет не в счёт!)
Кого мастеровые истерзали?
Им задал б Сталин!

Искусство сколько раз той грубой силой
В прах разносилось?!
Но подымалось из обломков мира
Как "Хроники" Шекспира!


Рецензии