Василий Регеж-Горохов Роману

Перевод с марийского Якова Козловского

На тебя гляжу, ни дать ни взять
Крепок, словно дуб, ты, милый зять.
И при этом, говорю любя,
Руки золотые у тебя.

Если в руки ты берёшь топор,
С деревом легко ведёт он спор.
Если в поле выйдешь ты с косой,
Обливаясь утренней росой,
Ляжет богатырским взмахом в лад
Вся трава к ногам за рядом ряд.

И ребёнок на твоих руках
Рад качаться, как на облаках.

Эко счастье, эка благодать,
На все руки мастер ты, мой зять.
Всё твоим рукам подвластно, но
Неподвластно лишь перо одно,
Это милость, ибо человека
Каторжником делает оно.


Рецензии