Романс Эвридике

Где мне вещее слово сыскать,
у каких родовых истуканов,
чтоб вложить как монету в уста
и в потоке забвения кануть.

Я бы плыл за тобой в челноке
это слово целя и целуя,
чтобы ожило в мертвой реке
где тебя как живую люблю я.

Чтоб в твоем погребальном челне
пело слово мое и рыдало,
чтобы помнила ты обо мне,
среди мертвых теней узнавала.

Только в этом и будь мне верна,
только в этом – смиренницей строгой.
Наклонись надо мною, жена,
и губами мне веки потрогай...


Рецензии
Замечательно!
Единственное = ударное "и" в "чтобы и" проваливается по звуку...

Михаил Тищенко   04.01.2019 23:20     Заявить о нарушении
Чтоб в твоем погребальном челне - лучше?

Арье Ротман   05.01.2019 05:53   Заявить о нарушении