Танго
этих заунывных бульварных романов с фатальностью финала на пятом па
льющихся с радиоволн selterswasser лишившейся пузырьков
под аккомпанемент трамвайного звона в кривом переулке
смотри —
лакированные лодочки отстают на такт
слышишь как сахар хрустит под тонким каблуком?
от неуверенно ведущей флейты —
ее дрожь на коже пожелтевших витрин —
ее бросил любовник месяц назад
простывшая боль всполохами вслепую полосует полы полиэтиленового плаща
мокрый асфальт лакает отражения неоновых ран
по сахарным щекам течет апельсиновый сок
я — невыездной
паж из твоих снов собирающий падающие звезды в авоську
в ногтях— холод оконного стекла и привкус копоти
едва ли моего безумия хватило нелегалом пробраться до «тортони»
и что я бы увидел там?
сентябрь мате танго — четвертый будет излишен
твой трикстер пять лет назад уже опрокинул стопку канцерогенной водки
сок сталагмитом стекает со стола
запах пережаренного кофе и керосина въедается в скатерть
и его ведет под конвоем неизбежность к пустотелой двери
каштановые зрители снисходительно прикрывают рты в замшевых перчатках
едва слышимый шорох ворса о губы — тише чем вздох
щека вогнуто-выгнулась от прикосновения твоих ледяных губ
задержка дыхания в ожидании титра
я видел небрежную рецензию пересекающую сценарий
nichts zu sagen
Прим.
Кафе «Тортони» (исп. Caf; Tortoni), знаменитое буэнос-айресское кафе, расположенное на Авенида де Майо (Майский проспект), 825. Открыто в 1858 году французским иммигрантом. Кафе получило своё название в честь парижского кафе, расположенного на Итальянском бульваре, места сбора французской богемы в XIX веке.
Трикстер (англ. trickster — обманщик, ловкач) — архетип в мифологии, фольклоре и религии — «демонически-комический дублёр культурного героя, наделённый чертами плута, озорника»— божество, дух, человек или антропоморфное животное, совершающее противоправные действия или, во всяком случае, не подчиняющееся общим правилам поведения.
Selterswasser Сельтерская (нем. Selterswasser; по современным нормам транслитерации правильнее «зельтерская») — хлоридно-гидрокарбонатно-натриевая минеральная вода естественной газации из источника Нидерзельтерс, по состоянию на 2009 год из источника Зельтерс-ан-дер-Лан
Nichts zu sagen.(нем) нечего добавить,слова излишни.
Свидетельство о публикации №118122705228