Секи

Город в сахарной вате
По колено, секи:
И налопаться хватит,
И набить в сапоги.

Оторвемся в охотку.
Сил и времени жаль?
Но на выцветших фотках,
Что под спудом лежат

Для растопки чувала
В поседевшей башке,
Можно выкроить малость...
И отыщется шкет,

Не забывший о прошлым.
И залепит снежком...
Уморительно дошлый —
Из отъявленных шкод.

Сунет мокрого «краба»:
«А айда в лабиринт —
К снежным ласковым бабам!
И салазки бери!»

Узнаю по замашкам
И по шишке на лбу.
Да какая домашка,
Закатайте губу!

С ним не страшно и в драку,
И с разбегу в мечты.
Стыдно взрослому плакать.
Здравствуй, маленький ты…

27.12.2018

«Снег». Линнеры, акварельные карандаши, бумага.
АП©))
_________________________
Для тех, кто еще не знает или уже подзабыл:

Сек`и (разг.) — понимаешь, обрати внимание.
Айд`а [тат. айда] (разг.) — межд. Употр. как решительный призыв, приглашение отправиться куда-л.
Чув`ал (тюрк.) пристенный открытый очаг с нависающим над ним прямым дымоходом,
Шкет -а; м. (разг.) — Мальчик, подросток.
Д`ошлый (разг.) — ловкий, бойкий, смышлёный.
Шк`ода, шкодл`ивый (разг.) — озорной, проказливый.
«Держи краба»— приветствие бывалых моряков, при этом кисть правой руки для рукопожатия протягивается с растопыренными пальцами).

Уффф.


Рецензии
...
И с разбегу в мечты

- восхитительно!

Чернобурый Лев   29.01.2019 21:58     Заявить о нарушении
Спасибо, Лев! В восторге от вашей шубы!)

Алена Подобед   30.01.2019 18:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.