Диалог с Омаром Хайямом
===================================================
* * *
Подстрочник рубаи Омара Хайяма:
«Тот, кто стар, и тот, кто молод, –
Все уйдут один за другим, по одному.
Ведь это царство мира никому не останется навеки:
Уходили [другие] и мы уйдём, придут [новые] и уйдут [опять]»
* * *
Перевод рубаи Омара Хайяма:
Румяный карапуз, мудрец достопочтенный
Уйдут по одному: ритм жизни неизменный.
Мир этот никому навечно не даётся:
Ушли, пришли, придут… уйдут во мрак Вселенной.
* * *
Ответ Омару Хайяму:
Полёт веков как миг, с ним – смена поколений.
И время, как потоп, уносит предков тени.
Законы бытия: рождений и забвений.
Но жизнь хранит следы, коль их оставил гений.
____________________________________________________
* — использовано «правило одного слога», т.е. изменения
«основной формы» рубаи (6+6 * 6+6 * 6+6 * 6+6) произведены
с прибавлением только одного слога: 6+7 * 6+7 * 6+7 * 6+7.
Свидетельство о публикации №118122510479
Отличное рубаи....и беспорно следы гении оставляют навеки...
С Новым Годом вас!!!
С улыбкой, Олег
Олег Слюсарев 06.01.2019 16:23 Заявить о нарушении
И Вас с Новым годом, Рождеством и через 4 дня с непонятным для иностранцев Старым Новым годом!
Всех благ и праздничного настроения!
Людмила Данилова 09.01.2019 20:47 Заявить о нарушении