Перевод на алтайский гимна Кыргыз Ороон

Ак м;;г;л;; аска зоолор, талаалар,
Элибиздин жаны менен барабар.
Сансыз кылым Ала-Тоосун мекендеп,
Сактап келди биздин ата-бабалар.

Алгалай бер, кыргыз эл,
Азаттыктын жолунда.
;рк;нд;й бер, ;с; бер,
;з тагдыры; колунда.

Байыртадан б;тк;н м;н;з элиме,
Досторуна даяр дилин бер;;г;.
Бул ынтымак эл бирдигин ширетип,
Бейкуттукту берет кыргыз жерине.

Алгалай бер, кыргыз эл,
Азаттыктын жолунда.
;рк;нд;й бер, ;с; бер,
;з тагдыры; колунда.

Аткарылып элдин ;м;т, тилеги,
Желбиреди эркиндиктин желеги.
Бизге жеткен ата салтын, мурасын,
Ыйык сактап урпактарга берели.

Алгалай бер, кыргыз эл,
Азаттыктын жолунда.
;рк;нд;й бер, ;с; бер,
;з тагдыры; колунда.



Кыргыз Ороонны;
гимни аайынча
 алтайлап
Эр-Байс Бэлэк

Высокие горы, долины, поля -
Родная, заветная наша земля.
Отцы наши жили среди Ала-Тоо,
Всегда свою родину свято храня.

Вперед, кыргызский народ,
Путем свободы вперед!
Взрастай, народ, расцветай,
Свою судьбу созидай!

Извечно народ наш для дружбы открыт,
Единство и дружбу он в сердце хранит.
Земля Кыргызстана, родная страна
Лучами согласия озарена.

Вперед, кыргызский народ,
Путем свободы вперед!
Взрастай, народ, расцветай,
Свою судьбу созидай!

Мечты и надежды отцов сбылись.
И знамя свободы возносится ввысь.
Наследье отцов наших передадим
На благо народа потомкам своим


Ак м;;к;лер курчаанган
Элибисти; Т;р;ли,
Ала-Туула кееркелген
Эне-адалык талаазы.

Ичкеери бар, кыргыз эл,
Ачык-јайым јолы;ла.
;с-б;рленип чечектел
;р; ;з;р салымла.

Најылык јол бистерге
Ада-б;к;н;; једишкен,
Эпт;-ј;пт; јурттаарга
Кыргыз јери јайаалган.

Ичкеери бар, кыргыз эл,
Ачык-јайым јолы;ла.
;с-б;рленип чечектел
;р; ;з;р салымла.

Адаларды; јолына;
Чыкпай ла т;с барарыс,
Олор биске бергенне;
Баркаларга берерис.

Ичкеери бар, кыргыз эл,
Ачык-јайым јолы;ла.
;с-б;рленип чечектел
;р; ;з;р салымла.


Рецензии