Жасминовый куст возле хаты... с укр

Владимир Пилипец
(вольный перевод)

Жасминовый куст возле хаты весной расцветает в саду.
Приеду к нему когда-то,  из дальних земель приду.
Ветрам не корился могучим, штормов не боялся,  дождей…
Жасминовый куст возле груши… Я помню: в нём пел соловей…

Когда-то вернусь я  счастливым. Теплом разольется грусть.
А белые гроздья жасмина приветливо встретят пусть.
И дождь улыбнётся косо,  умоет моё лицо…
Сребристые ранние росы улягутся на крыльцо…

Декабрь, 2018г.
****************************************
Оригінал----
Жасминовий кущ край хатини весною розквітне в саду.
Здаля я до нього прилину, з-за гір і туманів прийду.
Вітрам не скорявся могутнім, громів не боявся і злив.
Жасминовий кущ незабутній колись я в саду посадив…
Дивитися буду щасливо, тепло розіллється і щем…
А білі суцвіття грайливо сріблястим всміхнуться дощем…


Рецензии