Снегурочка

Снегурочка в бриллиантовой росе зари
Овеяна пушистыми снежинками дыхания мечты
И перламутр жемчужной прелести снегов
Рисует милый образ из волшебных снов.

Бриллиантовый узор сверкающей пурги
Кружится вальсом нежности любви,
Душа поющая сердечный зов
Слагает музыку люминесценцией тонов.

Лелейный аромат одухотворенных слов
Переливается сполохом огненных стихов
Роняя звездный шлейф небесной красоты

Ласкают облик Солнца первые лучи
Роза Ветров скользящая сквозь пазори
Целует злато светлоокого чела.

Княжна Татьяна Романова

Snow Maiden in the diamond dew of dawn
Charming with a fluffy snowflakes of a fantasy breath
And a nacre of a pearl delights of snow
Draws a darling image of magical dreams.

The diamond pattern of sparkling blizzard
Enchanting waltz of tenderness of love
A soul singing the heart call
Composing the music with the luminescence of tones.

A sweet scent of spiritualized words
Shimmering by the aurore of fiery verses
Dropping the star’s train of celestial beauty

The first rays caress the appearance of Sun
The Rose of Winds sliding through the aurora
Kissing the gold of the light-eyes brow.

Princess Tatiana Romanova

La Fille des Neiges dans la ros;e de diamant de l'aube
Charm;e des flocons de neige moelleux d’un souffle des songes
Et du nacre d;licat de la perle des neiges
Dessine une jolie image de r;ves magiques.

Le motif de diamant du blizzard p;tillant
Une valse tourbillonnante de la tendresse de l'amour
Une ;me chantant l'appel du coeur
Compose la musique avec la luminescence des tons.

Un doux parfum de mots spiritualis;s
Scintillant l'aurore des versets enflamm;s
Laissant la tra;n;e ;toil;e de la beaut; c;leste

Les premiers rayons caressent l'apparition du soleil
La Rose des Vents se glissant ; travers l’aurore
Embrassant l'or de la t;te aux yeux clairs.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии