Я русский бы выучил. Многозначность слова

Клуб "Золотое Сечение"

ОДНОЗНАЧНОСТЬ и МНОГОЗНАЧНОСТЬ  СЛОВА.

Добрый день, дорогие друзья!
Никогда не думала, что буду говорить с вами на эту тему – на вид она такая простая и обыкновенная, НО… ВСПОМНИМ!

    Многозначные слова – это слова, у которых есть минимум два лексических значения. При этом они схожи по каким-то параметрам, например, внешнему виду или функциональному назначению. А понять, о чем конкретно идет речь, можно только из контекста всей фразы.

Например, возьмем слово КНОПКА. Если спросить нескольких людей, что оно означает, то можно получить совершенно разные ответы.

Так, один человек скажет, что речь о канцелярской кнопке, с помощью которой крепят бумагу к доске. Другой вспомнит, что это вариант фурнитуры на одежде, которая помогает застегнуться. И наконец, третий решит, что его спрашивают о кнопке дверного звонка или той, с помощью которой военные могут запустить ракеты. И все будут правы!


 МНОГОЗНАЧНЫЕ СЛОВА не стоит путать с омонимами!

    У многозначных слов есть общий признак, который может заключаться во внешней или функциональной схожести. А омонимы — это слова, означающие совершенно разные вещи, не имеющие ни единой схожей черты.


    ШЛЯПКА. Как мы уже сказали, речь может идти о женском головном уборе, о шляпке гриба или шляпке гвоздя. Но при этом внешне все это похоже и  находится наверху и имеет несколько увеличенные формы, прикрывающие все, что внизу.
    ХВОСТ – о чем бы ни шла речь (животное, самолет или очередь), мы четко представляем нечто вытянутое и находящиеся обязательно позади.
   
А вот примеры омонимов:

    КОСА – этим словом обозначают сельскохозяйственный инструмент, женскую прическу или край берега;
    КЛЮЧ – им можно открыть замки, это название инструмента сантехника, есть в музыке скрипичный ключ и, наконец, это еще и синоним родника.

Как можно убедиться, у омонимов может быть несколько разных значений, но при этом они не имеют ничего общего друг с другом.

Многозначные слова могут относиться к любой части речи – существительные, прилагательные, глаголы.

Многозначные существительные:

    ГРЕБЕНЬ – петушиный, вершина горы, расческа (тут есть сходство во внешнем виде);
    КИСТЬ – инструмент художника, часть руки, завершение шали, плоды рябины (опять же если включить воображение, то найдете внешнее сходство);
    ИГОЛКА – сосновая или еловая, часть шприца, «одежда» ежика, швейный инструмент (очевидное внешнее сходство – все предметы тонкие, длинные и острые).


Прилагательные:

    ГЛУБОКОЕ – чувство или озеро (оба слова подразумевают нечто большое);
    МЯГКИЙ – голос, ковер, характер, свет, глина (нечто легкое и приятное);
    ТЯЖЕЛЫЙ – период, чемодан, характер (плохо переносимое, полное проблем);
    ЖЕЛЕЗНАЯ – воля, решетка, дисциплина (не поддается и не ломается).


Многозначные глаголы:

    РОДИЛАСЬ – дочка, идея, мысль (появилась на свет, образовалась);
    СОБРАТЬ – урожай, мысли, доказательства, вещи (сложить в единое целое);
    ХЛОПАТЬ – дверью, по спине, в ладоши (ударять одним о другое);
    ЗАБИТЬ – гвоздь или гол (достигнуть конечного результата).

Большинство многозначных слов появилось в результате переноса качеств одного слова на другое.

    То есть первое употребляется в прямом смысле, а все остальные – в переносном.

    ГАСНЕТ свет – ГАСНЕТ звезда (звезда не гаснет, ее просто становится не видно);
    ДРЕМЛЕТ человек – ДРЕМЛЕТ камыш (растение просто не шевелится);
    ХРАНИТЬ деньги – ХРАНИТЬ память (сохранять нечто ценное);
    ЗВЕЗДА на небе – ЗВЕЗДА на сцене (сияет ярко);
    ГЛУХОЙ старик – ГЛУХОЙ переулок (не слышно ни звука);
    Синее МОРЕ – МОРЕ света, МОРЕ слов (нечто огромное);
    ОТЕЦ мальчика – ОТЕЦ информатики (давший жизнь, стоявший у истоков).

Конечно, не все слова в русском языке имеют два и более значений. Есть целый ряд однозначных слов, которые употребляются только в одном значении и по-другому трактовать их просто невозможно.

К однозначным, например, относятся:

    Имена собственные – Волга, Казбек, Россия;
    Различные термины – суффикс, логарифм, гастрит;
    Новые слова, появившиеся в языке (это неологизмы) – пиццерия, смартфон, брифинг;
    Слова с узким значением – троллейбус, байдарка, медаль.

Понимание многозначности или однозначности  слова и правильного его употребления в речи очень важно при написании любого стихотворения.

Как пример, приведу выдержки из знакомых вам произведений.

1. «Сноп вариаций». Возможно ли такое выражение в русской речи? Смотрим в толковый словарь, где обязательно указываются все переносные значения данного слова. Например, сноп:

Сноп - Снопы [1] – основное(прямое) значение
связанный пук колосьев какого-нибудь злака ; Снопы ставили для дозревания зерна в суслоны – аккуратные шалашики. ; Теперь идет сенокос, потом бабы рожь жать начнут, потом паровое поле под озимь двоить будут, потом сев, яровое жать, снопы возить, молотить. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина. Житие Никанора Затрапезного, пошехонского дворянина», 1887—1889 г.
Сноп [2] -  перен., книжн. излучение в виде массы, множества лучей, искр и т. д., расходящихся из одного центра, пучком ; В нём вдруг точно вспыхнул целый сноп ярких искр. Максим Горький ; Роль слепой силы, высекающей из дремлющей души сноп пламени, играет у Андреева чаще всего смерть. Л. Д. Троцкий, «О Леониде Андрееве», 1902 г.

Запоминаем, что в переносном = это излучение в виде массы, множества… расходящихся пучком.

А теперь посмотрим слово «вариации». Будет ли оно «излучение пучком»?

Вариация,вариации
1. видоизменение, изменение отдельных деталей, частностей в чём-либо
2. художественное (литературное, музыкальное и т. п.) произведение, представляющее собою повторение и разработку основной темы в различных видоизменениях (в мелодии, ритме и т. п.)
3. биол. совокупность особей определённого вида, отличающихся одним или несколькими признаками от других особей того же вида


Мы видим, что в вариациях присутствуют такие слова, как изменение, повторение, совокупность особей… И ни слова об излучении пучком – нет похожести! Следовательно, эти два слова « вариация» и «сноп» разные по семантике и связи между ними на лексическом уровне быть не может.


Второй пример – «Облокотившись на притолоку»

Здесь несколько проще, если умеем разбирать слова по составу.
Облокотиться – корень «локот(ь)». Следовательно, облокотиться, это поставить локти на что-либо низкое (упереться) – облокотиться на стол.

Притолока – это верхний поперечный брус у окна или двери. Иногда притолокой называют дверной боковой брус, но облокотиться на него  (поставить локти) не получится. Это  не низко!

Сочетание опять рассыпалось.



Подведем итог,
Соединение слов в словосочетания может наталкиваться на разного рода ограничения.

 Во-первых, слова могут не сочетаться из-за их смысловой несовместимости (фиолетовый апельсин, облокотился спиной, вода горит);

 Во-вторых, объединение слов в словосочетание может быть исключено в силу их грамматической природы (мой — плыть, близко — веселый);

 В-третьих, объединению слов могут препятствовать их лексические особенности (слова, обозначающие, казалось бы, соединимые понятия, не сочетаются; говорят « причинить горе, неприятности», но нельзя сказать «причинить радость, удовольствие).

Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется неправильным употреблением многозначных слов.
 Так, в своем основном значении слово «глубокий» может свободно соединяться с любым другим, подходящим по смыслу: глубокий (т. е. имеющий большую глубину) колодец, залив, водоем, озеро, река.
 
Однако в значении «достигший предела, полный, совершенный» это слово сочетается с немногими:
 (глубокая осень, зима, НО не лето, не весна);
 (глубокая ночь, тишина, НО не утро, не день, не шум);
 (глубокая старость, но не юность).

Поэтому нас смешит заявление: В глубоком детстве он был похож на мать.


В основе учения о лексической сочетаемости лежит положение академика
В. В. Виноградова о фразеологически связанных значениях слов, которые имеют единичную сочетаемость (закадычный друг) или ограниченные возможности сочетаемости (черствый хлеб, батон; черствый человек), но нельзя сказать «черствая конфета» (шоколадка), «черствый товарищ» (отец, сын).

Практическое значение имеет «Словарь сочетаемости слов русского языка» под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина (2-е изд. — М., 1983).



А теперь ЗАДАНИЕ!

НУЖНО написать стихотворение ( не больше 24 строк), используя в тексте словосочетания, где одно из слов имеет переносное значение( т.е. является многозначным)

Срок написания - месяц! ДО 14 января 2019 года!

Стихи, написанные ранее,  не принимаются.  Пародии на чьи-либо стихи тоже.

Рецензия оформляется так:

1. Выбранная тема (в данном случае  Многозначность)
2. Само стихотворение (не менее 3 стоп и  не более 6  стоп  в размере от 8-ми до 24-х строк – каждый (плюс две строки в исключительных случаях) – принцип Золотого Сечения.
3. Автор

Конкурс рассчитан на серьёзную аудиторию - это значит, что мы стараемся ответственно относиться к своим стихам.

Пишем не «на коленке», а вносим вклад в мировую поэзию, хоть и осознаём своё несовершенство.

Мы УЧИМСЯ друг у друга.

Всем успеха!


Рецензии
Татьяна Игнатова "Антреприза" http://www.stihi.ru/2019/01/15/766

(использовано в двух значениях слово "бабочка")

Татьяна Игнатова 5   15.01.2019 02:05     Заявить о нарушении
Танюша, принято!

Татьяна Шорохова 3   15.01.2019 21:52   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.