Коньяк и кофе

Коньяк и кофе – блеск во взоре!   
Вот буква общая у них
В начале слова; та же горечь    
От наслаждений колдовских… 
Волшебный час настал, но, sorry*… 
Я не поклонница интриг.
Гадать на гуще я не стану
На прошлое: какой в том прок?
А будущее?..
Слишком рано
Знать не хочу:
То знает Бог.    
Осенних дней взметнулась стайка –
И влёт!
На юг!
Зима идёт!
...Полёт снежинок так воздушен!
Подставлю им ладонь свою.
Мне кажется, что это – души
Не поместившихся в раю,
А космос – вечен, равнодушен –
Подталкивал к небытию.
Летят они из чёрной тучи –   
И слышен молчаливый крик.
Согрею я заблудших души –   
Всё человеческое в них 
Проявится слезой горючей 
И шевельнётся хоть на миг.

______________________
* — sorry (англ.) – жаль.


Рецензии