Перевод сонета Шекспира 41
Как только я от сердца отдалён,
Преследуют везде тебя соблазны,
Красив и молод, и во всех влюблён.
За доброту тебя все обожают,
Ты так хорош, что лаской окружён,
Любовные срываешь урожаи,
Силён напор у своевольных жён.
Но мог бы остудить свои желанья,
Не нарушать владения мои.
Тебе не нахожу я оправданья,
Попрал права ты разом у двоих:
Её - своей красою соблазняя,
Меня тем самым дважды предавая.
Свидетельство о публикации №118121007960