Химера

Ты проклинал меня, вновь хлопнув дверью,
Сбегал так спешно, будто навсегда.
Вот только я твоим словам не верю,
Как, впрочем, лживы и мои все "Да" .

Стоишь спиной, но хочешь обернуться,
Ты измотаешь душу, ослабев.
Ты спишь так крепко и cуметь проснуться
Лишь сможешь разгадав искусный блеф.

Но он так сладок и коварен
И вновь, желанием пленим,
Ты без меня совсем раздавлен,
Хоть никогда не был моим.

А я твоя, себя дарую я без меры:
Я чувствую, я знаю, я без глаз.
Но я не Нимфа, я твоя Химера,
Любовь моя - несбыточный экстаз.





P.S. Химера (др.-греч.букв. «молодая коза») — в греческой мифологии огнедышащее чудовище с головой и шеей льва, туловищем козы и хвостом в виде змеи; порождение Тифона и Ехидны. В переносном смысле — необоснованная, несбыточная идея.


Рецензии