Димчо Дебелянов. В немирном, смелом, пламенном...

Аз горд напусках твойта мирна стряха
и тръгнах в нови пътища световни,
че нови сили в моя дух изгряха–
за теб размирни, смели и греховни.

Теб блазнеха те къшеи оскъдни
на жалка корист жалките услади,
мен– светлината на победи бъдни
и трепета на сили вечно млади.

Без дом– аз срещам бурята с тревога,
но свято пазя своите скрижали.
И да се върна пак при теб не мога,
че ний едва ли бихме се разбрали.

Спи, тихо спи в забрава безметежна
и опрости ми, вест дочул за мене,
тъй както сънната скала прибрежна
на свойте чайки светло окрилени.

Димчо Дебелянов


В немирном, смелом, пламенном, греховном
мой дух с душой твоей зашёлся в споре–
и я, гордец, прельстясь чужим и новым,
ушёл в миры, покинув тихий дворик.

Тебя манили, смладу усыхая,
насущные и жалкие услады–
меня призвала молодость лихая
к победам по трофеи и награды.

В смятенье бурь тревожных и немилых
храня и чтя священные скрижали,
на круги возвратиться я не в силах–
вблизи мы далеки с тобою стали.

Прости меня в дремоте безмятежной,
согретая благим корысти лоном,
усни, скале подобная прибрежной,
подножью чайки светом окрылённой.

перевод с болгарского Терджимана Кырымлы


Рецензии