Перевод стихотворения Александра Галича Псалом

Psalm

To Boris Chichibabin

When dawn arose in foothills
I went to the God`s finding way
I need only couple of handfuls -
Just couple of handfuls of clay.

I came from the peaks to the valley,
Sit near the river and set
A fire, and the clay, that was smeary,
I throughly kneaded with handbreadth

What could I get know of Deity 
When Being was predawn twilight?
I molded the hands and the trotters
And head was so - sculpted by mine

With vague forebodings I dreamed of,
When sitting by tentative fire,
That God will be kind and profound,
That God will take pity on mine.

But when sunset finished and dark came -
All fears and hopes are gone,
My God that was molded from clay-lump,
Told me only:"Kill! Now come!"

And after all years, I hear it -
Same phrase - that my God, made from words,
Ingeminate:"Kill them right now!
Ordonner de tuer! Toten! Todes!"

And I came by road of ashes,
With burdock that dug in my wear,
Clay-God, that I made from my fears,
Anew whisper:"Kill them!", I swear.

Again and again, at the morning,
I start walking on that hard way -
To find God, that kind and profound!
And sighing:"Thanks God" and "God`s sake".


Рецензии