Туда, где речек дивных, игривый тонкий стан...

из рукописи "С любовью про Сахалин."

..Патриотизм начинается с желания узнать историю названия своего города. А если его нет - самому докопаться до сути, окунувшись с головой в науку гидронимику, которая до сего времени не была в сфере твоих интересов, но может пролить свет на тайну любого поселения, стоящего близ водного образования, ведь включает в себя географию и лингвистику. По названием близлежащих рек раньше называли местность.
Поселок, в котором мне довелось родиться, а ныне город Ноглики, также мог быть назван от свойств протекающей рядом реки. Вокруг него расположились торфяники, на ржавой поверхности болот, которые иногда вздыхают, вынося на поверхность глубокий нефтяной дух, часто можно увидеть черные озерца, подернутые маслянистой пленкой, поэтому коренные поселенцы этих мест, жившие здесь задолго до появления потомков политических ссыльных, дали ему название Нгэкли - что значит "пахучее место", переделанное позже для удобства произношения в Ноглики.)
На острове часто можно встретить природные выходы нефти. Чаще всего о ней узнаешь по рекам, которые на десятки километров разносят жирные пленки, выдавая людям потаенные места нефтяных месторождений. На острове много названий, связанных с выходом нефти: Ноглики - нгэкли - "пахучая река"; Томи - "маслянистая река"(впадает в залив Даги); Катангли - "терпкая"; Нохтонги (нохтонгэкли)- "провонявшая река", Порпур-Кеты (приток реки Набиль)- "река с дурным запахом";Карсин-Ивнги - "река в которой есть керосин"(нефть).
И если происходит расхождение в толковании того или иного названия, то это происходит скорее всего от неверно подобранного топонима. Так в частности получилось с рекой Тымь. На местном диалекте ды-мы - нерестилище (нивх.), тма(множество мелких вещей(эск.), вспомним здесь "тьма", как определение множества, но нам интересно название Тыми , как река богатая лососем, дословно - "нерестовая" река, - и это определение общепринято. Но хочу Вас, мои читатели, познакомить с иной (моей) версией перевода:
Тымь-древняя река айнов и нивхов, в словаре ностратических языков, составленных В.М. Иллич-Свитычем есть слово "ФТ*ЫМ"("освященное божественным светом, САКРАЛЬНОЕ")- сравните у ханты-мансийцев - "Надым", река в Тюменской области, а также -Чардым(городецкая культура), трудно удержаться от параллели - Тюмень - ТЫМ+йЕНЕ. ТЫМЬ, ДЫМЬ (ТЫМ+ЕНЕ) в названиях рек означает СВЯТОЕ(ЗАПОВЕДНОЕ) место (КРАЙ):
"JЁ-нэ"- тунг.(манджурск. по Иллич-Св.)-река, а часть "mi"- часть места, краешек. Так можно сопоставить - ТЫМЬ - СВЯЩЕННЫЙ КРАЙ (сакральный край берега, возм. большой земли)


© Copyright: Александра Маркус 2, proza.ru/2015/11/26/430, 2015
Свидетельство о публикации №215112600430


Рецензии