Elsa Wiezell Парагвай. Та самая любовь

Elsa Wiezell
Asunci;n, Paraguay - 1926
El mismo amor

Amo
el poder de la soledad sin resplandores   
y lo que crece y asciende en el deseo.   

Amo   
el sol que reconstruye la corteza,   
el pulso y el aliento,   
la vibraci;n, la sangre y el ox;geno.   

Amo   
la calle, el aire, el salvaje pensamiento   
y la ordenaci;n de las arrugas   
con los conceptos oscuros que maduran

Amo   
el mar ocre, negro o verde que sacude   
que es piel desnuda y agria de la tierra.   

Amo   
el cada d;a de las cosas simples,   
puerta y mon;logo de la cal y el viento.   

Amo   
al hombre y su creaci;n entera.   

Amo   
la fuerza de comprensi;n y la ternura   
y a Dios hasta llorar   
(que me golpea)   
la libertad, el polvo y la madera.   

En fin: amo la Vida.   


ЭЛЬЗА ВИЕЗЕЛЬ
Парагвай
ТА САМАЯ ЛЮБОВЬ

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Люблю я
одиночества власть
без блеска бутафорского
и то, что ширится желание.

Люблю я
солнце, что врачует «корку»,
пульс регулирует, дыхание,
крови и кислорода колебание.

Люблю я
улицу и воздух, мысль шальную
и географию морщин, в них тёмные понятия,
что старости дают почин.

Люблю я
охру солнца в море, цвет чёрный
иль зелень, что он вытравляет споро,
нагой и кислой делая ей кожу.

Люблю я
каждый день простые вещи,
и хлопанье дверей, и монологи ветра.

Люблю я
человека и его творения.

Люблю я
нежность, чуткость,
Бога, чтобы раскаяться и обрести терпение,
когда меня Он учит,
свобода, пыль и древесина не наскучит…

И, наконец,  люблю я жизнь, подаренную лишь единожды.


15.04.17



Оригинал из «Isla Negra» № 12/423– Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.


Рецензии