Alaide Foppa Гватемала Она себя порою ощущает

Ala;de Foppa
Guatemala -1914 - desaparecida en 1981

Ella se siente a veces
como cosa olvidada
en el rinc;n oscuro de la casa
como fruto devorado adentro
por p;jaros rapaces,
como sombra sin rostro y sin peso.
Su presencia es apenas
vibraci;n leve
en el aire inm;vil.
Siente que la traspasan las miradas
y que se vuelve niebla
entre los torpes brazos
que intentan circundarla.
Quisiera ser siquiera
una naranja jugosa
en la mano de un ni;o
-no corteza vac;a-
una imagen que brilla en el espejo
-no sombra que se esfuma-
y una voz clara
-no pesado silencio-
alguna vez escuchada.

АЛАЙДЕ ФОППА
Гватемала (пропала в 1981 г.)
ОНА СЕБЯ ПОРОЮ ОЩУЩАЕТ

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Она себя порою ощущает
вещью старой,
в углу забытом тёмном,
как плот, что изнутри расклёван
был коварно
пичугами-вор;ми,
как без лица тень невесомая.
Присутствие её,
как будто колебанье
лёгкое в пространстве
неподвижном кружит
и чувствует она, что зябнет,
проходят взоры сквозь неё,
туман руками неуклюжими
пытается обнять, дав ей почуять забытьё.
Хотела сочным апельсином
стать она в руках ребёнка,
а не обычной коркой тонкой,
что подобрана.
Но давний образ,
он из зеркала, он завораживает,
той, чей рассеян чистый глас
порою над молчаньем
тяжким он имеет власть.

18.04.17




Оригинал из «Isla Negra» № 12/421– Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.


Рецензии