Я НЕ МУЗА... Людмила Юферова

Оригінал:
 

Я не муза й не твоя любов –
В тебе інші музи до нестями.
Спершу я хворіла почуттями,
Правда, час і це переборов.
Серце вгомонилось від пожеж.
І в робочій стомленій напрузі
Ми з тобою просто гарні друзі
І, звичайно, що колеги теж.
А життя реальне, без прикрас:
Є між нами спільного багато,
Та й душа стомилася страждати,
Головне, що дружба поміж нас.
Як зустрінеш музу чергову,
То в душі не буду слабувати.
Є в житті і знахідки, і втрати –
Я на поміч розум позову.
Вже немає болю і образ,
Головне, що дружба поміж нас.
©Lyuda Yuferova


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


Я не Муза, не любовь, не шалость –
Муз иных познал ты в переборе.
Раньше я от чувств ума лишалась,
Правда, время побеждало в споре.
Сердце подустало от пожарищ.
И в трудах до перенапряженья
Мы с тобою лишь друзья…товарищ…
И коллеги…не до пораженья.
Жизнь реальна и прикрас не терпит:
Есть так много общего меж нами…
Некомфортно быть душе «на нерве»,
Главное, чтоб дружба – не цунами.
Пусть зимой послышались раскаты, –
Знай: душою не ослабеваю.
В жизни есть находки и утраты –
Я на помощь разум призываю.

Нет уже ни болей, ни обид.
Разум дружбу нам ценить велит.


Аватар Автора оригинала


Рецензии
Дружба превыше всего. Была бы, а там хоть шторма-ураганы.

Воронков Сергей   03.12.2018 19:32     Заявить о нарушении
СПАСИБо,Серёжа! Опять у меня нарушен сон...войди,плииз,в моё положение, дружок!))
Светлых снов!))
я

Светлана Груздева   03.12.2018 19:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.