Я послал, и послал подальше...

Я послал,
И послал подальше.
Да, Макар там
Телят не гонял.
Что поделать.
Своей простотою –
Ты меня с утра
Так достал.

Хамство
С нашим народом
Сроднилось.
Нахамить –
Как поесть
Иль поспать.
Потому, при себе
Всегда надо,
Пару слов
Покрепче держать.

Может быть,
Словарный запасец
К нам с рожденья
Уже пристаёт.
Или улица,
Но не школа,
Нам познанья
Эти даёт.

Я заметил –
Прилипчивы очень.
Их не надо
Совсем зубрить.
Ох, уж эти
Слова покрепче –
Никогда их нам
Не забыть.

Носит ветер
Листья шальные.
Мы, такие же,
На Земле.
Потому и
Любим словечки,
Почернее,
Чем сажа в золе.

Так как,
Хамство
С народом сроднилось.
Нахамить –
Как поесть
Иль поспать.
Потому, при себе
Всегда надо,
Пару слов
Покрепче держать.

9 ноября 2015 г.

        *   *   *


Рецензии
У О.Генри в его "Короли и капуста" есть фраза в одно предложение, которая мало-мальски человека убъёт наповал. Начинается так:" Я не знаю какую бы музыку издавало прокисшее молоко, капая с высоты 6 футов..." Это в переводе ещё советского времени, в других переводах текст разнится и довольно ощутимо.
С уважением СВЕТ

Виктор Светозарский   02.10.2021 20:57     Заявить о нарушении
Спасибо, Виктор.

Там должно быть: "...капая с высоты 6 футов...".

Я люблю произведения О.Генри.

Остаюсь, с самым большим к Вам уважением,
Виктор

Виктор Николаевич Евдокимов   02.10.2021 05:41   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.